| One Hundred Days (оригинал) | Сто Дней (перевод) |
|---|---|
| One hundred days | сто дней |
| One hundred pitchblack nights | Сто черных ночей |
| Staring into nothing | Глядя в никуда |
| Longing for the kill | Стремление к убийству |
| Aiming to end their lives | Стремление покончить с их жизнью |
| Take pleasure in their agony | Наслаждайтесь их агонией |
| I’ll grant them death | Я дарую им смерть |
| Torment from hell below | Мучения из ада ниже |
| I’ve been awaiting them | Я ждал их |
| Sweet enemise mine | Сладкий враг мой |
| And on the day threehundred | И в день трехсотый |
| The wind carried sound of engines | Ветер разносил звук двигателей |
| And with it rode the stench of death | И с ним ехал смрад смерти |
| Heartbeats race in machinegun fire | Сердцебиение мчится в пулеметном огне |
| And as you fall | И когда вы падаете |
| Fall from darkened skies | Падение с потемневших небес |
| We’ll grant thee death | Мы даруем тебе смерть |
| When bullet rains | Когда дождь из пуль |
| Rains from our towers | Дожди из наших башен |
| Die, so die by our hands | Умри, так умри от наших рук |
| Feel the wrath of ours | Почувствуйте наш гнев |
| And while you fall | И пока ты падаешь |
| Fall from lethal skies | Падение со смертельных небес |
| Into life beyond | В жизнь за пределами |
| With bullet from our towers | С пулей из наших башен |
| A rain from hell below | Дождь из ада внизу |
| This is where you will meet the end | Здесь вы встретите конец |
