| Oh, how they long for winter
| О, как они жаждут зимы
|
| Winter of their hearts
| Зима их сердец
|
| How they pray for autumn
| Как молятся на осень
|
| The final fall of life
| Последнее падение жизни
|
| Unite in darkness with wrath unleashed
| Объединитесь во тьме с высвобожденным гневом
|
| Swear allegiance, sworn in blood
| Клянусь в верности, поклялся кровью
|
| Rise with fury in death supreme
| Восстань с яростью в высшей смерти
|
| Unite as one
| Объединяйтесь как один
|
| Days upon days of dying
| Дни за днями смерти
|
| Reveal to them the mercy
| Яви им милость
|
| Of a lifeless dawn
| Безжизненного рассвета
|
| Where death is real
| Где смерть реальна
|
| Rise in fury with wrath unleashed
| Поднимитесь в ярости с развязанным гневом
|
| Unite as one
| Объединяйтесь как один
|
| Unite in darkness in death supreme
| Объединяйтесь во тьме в высшей смерти
|
| Unite as one
| Объединяйтесь как один
|
| In solitude and bitter emptiness
| В одиночестве и горькой пустоте
|
| On a journey through a ravished mind
| В путешествии по восхищённому разуму
|
| The earthly shape alters
| Земная форма меняется
|
| Into a pale cold meaningless void
| В бледно-холодную бессмысленную пустоту
|
| The earthly shape alters
| Земная форма меняется
|
| Into pale cold meaningless void
| В бледную холодную бессмысленную пустоту
|
| Unite in darkness with wrath unleashed
| Объединитесь во тьме с высвобожденным гневом
|
| Unite as one
| Объединяйтесь как один
|
| Unite in darkness in death supreme
| Объединяйтесь во тьме в высшей смерти
|
| Unite as one
| Объединяйтесь как один
|
| And they longed for winter, the winter of their hearts
| И они жаждали зимы, зимы их сердец
|
| And as they prayed for autumn they asked to die
| И когда они молились об осени, они просили умереть
|
| And we granted their wish, ending their days
| И мы выполнили их желание, закончив их дни
|
| Handing them painful death, a mercy without life
| Вручая им мучительную смерть, милость без жизни
|
| Mercy without life | Милосердие без жизни |