| Nemesis, in fury I curse thee
| Немезида, в ярости я проклинаю тебя
|
| Sworn by blood to end thy life
| Поклялся кровью покончить с собой
|
| Enemies in faith and traitor of the heart
| Враги в вере и предатели сердца
|
| Thy dry bones shalt stand as flowers
| Твои сухие кости будут стоять как цветы
|
| Rising in death nurished by blood
| Восхождение в смерти, питаемой кровью
|
| And bitter tears that drench the fields of battle
| И горькие слезы, которые омывают поля битвы
|
| Napalm, napalm rain
| Напалм, напалмовый дождь
|
| Rain upon them that rise against
| Дождь на тех, кто восстает против
|
| Burn the skin from living flesh
| Сжечь кожу с живой плоти
|
| Tear bleeding tissue from bones
| Отрыв кровоточащей ткани от костей
|
| And thy bones shalt rise
| И кости твои поднимутся
|
| Bating in its own blood and tears
| купаясь в собственной крови и слезах
|
| That drench the fields of war
| Которые заливают поля войны
|
| In bottomless disgrace
| В бездонном позоре
|
| Burn fire, burn brighd, end their light
| Гори огнём, гори ярко, погаси их свет
|
| Show them the infernal majesty of night
| Покажи им адское величие ночи
|
| Zyklon, feed upon the air they breathe
| Циклон, питайся воздухом, которым дышат.
|
| Infect them, weaken them
| Заразить их, ослабить их
|
| Annihilate, exterminate
| Уничтожить, истребить
|
| Make them scream in soundless agony
| Заставьте их кричать в беззвучной агонии
|
| Prayers drowned in bloodfilled lungs
| Молитвы утонули в наполненных кровью легких
|
| That no god’ll never hear
| Что ни один бог никогда не услышит
|
| Rising in death nurished by blood
| Восхождение в смерти, питаемой кровью
|
| And bitter tears that drench the fields of battle
| И горькие слезы, которые омывают поля битвы
|
| And triumphantly we joy
| И торжествующе мы радуемся
|
| Joy as they crawl
| Радость, когда они ползают
|
| In their own shit, piss, tears and blood
| В собственном дерьме, моче, слезах и крови
|
| Shamefully
| Позорно
|
| Disgracefully
| позорно
|
| And we joy as we walk the blooddrenched fields
| И мы радуемся, когда идем по залитым кровью полям
|
| Where thy bones rise in death supremacy | Где твои кости возвышаются в смертном превосходстве |