| Like leaves in the raging wind
| Как листья на бушующем ветру
|
| As shall the enemies tremble
| Как дрожат враги
|
| And as daylight drowns in western seas
| И когда дневной свет тонет в западных морях
|
| Shalt the light fade before them
| Должен ли свет исчезнуть перед ними
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| Upon long frozen meadows
| На длинных замерзших лугах
|
| Death steals lives
| Смерть крадет жизни
|
| Behold as the flames of purgatory
| Смотри, как пламя чистилища
|
| Caress the hope of the opposive
| Ласкайте надежду противника
|
| May them suffer in the shadow of him
| Пусть они страдают в тени его
|
| He that in the shape of plague painfully takes lives
| Тот, кто в образе чумы мучительно уносит жизни
|
| And as them all shalt their feeble race fail
| И как все они, их слабая раса потерпит неудачу
|
| Fail
| Неудача
|
| Upon the icy meadows
| На ледяных лугах
|
| Death is certain
| Смерть неизбежна
|
| As the sulphur flames of hell
| Как серное пламя ада
|
| Embrace the opposive hordes
| Примите противоборствующие полчища
|
| May them suffer in the shadows of him
| Пусть они страдают в тени его
|
| He that in the shape of war painfully take lives
| Тот, кто в форме войны мучительно забирает жизни
|
| And as them all shalt their feeble race fail
| И как все они, их слабая раса потерпит неудачу
|
| Fail
| Неудача
|
| Once upon cold and frozen meadows
| Однажды на холодных и замерзших лугах
|
| Flesh was piled upon flesh
| Плоть была сложена на плоть
|
| Infected and delightfully deranged
| Зараженный и восхитительно ненормальный
|
| Painfully ended
| Мучительно закончилось
|
| And they as them all have eternally failed
| И они, как и все они, навеки потерпели неудачу
|
| Have eternally failed | Вечно терпел неудачу |