| Hailslide (оригинал) | Оползень с градом (перевод) |
|---|---|
| Hail slides in the groove | Град скользит по канавке |
| Feels like water | По ощущениям вода |
| Sweet like honey | Сладкий, как мед |
| Hail slides in the groove | Град скользит по канавке |
| Feels like water | По ощущениям вода |
| Sweet like honey | Сладкий, как мед |
| Twilight in the evening | Сумерки вечером |
| Away from the rodeo | Вдали от родео |
| Looking at the songbirds | Глядя на певчих птиц |
| Praying on the awning | Молитва под навесом |
| Straight on the sunny side | Прямо на солнечной стороне |
| Claim it now | Заявить об этом прямо сейчас |
| Away from the rodeo | Вдали от родео |
| Away from the fawning | Вдали от подхалимства |
| Stay on the sunny side | Оставайтесь на солнечной стороне |
| Let the hail slide in the groove | Пусть град скользит по канавке |
| Feels like water | По ощущениям вода |
| Sweet like honey | Сладкий, как мед |
| Hail slides in the groove | Град скользит по канавке |
| Flows like water | Течет как вода |
| Feels like honey | По ощущениям мед |
