| «Ladies and gentlemen, uh, but, first, uh, lemme do this. | «Дамы и господа, э-э, но сначала, э-э, дайте мне сделать это. |
| Hey, you kids.
| Эй, дети.
|
| Get down off of the cars, you might fall and hurt yourself. | Слезайте с машин, вы можете упасть и пораниться. |
| Uh,
| Эм-м-м,
|
| our insurance only goes until the tracks where you was sittin'.
| наша страховка действует только до того места, где ты сидел.
|
| Now, all of you children, get down off of the cars. | А теперь все вы, дети, слезайте с машин. |
| Now, I’m not talkin' about
| Теперь я не говорю о
|
| you older folks. | вы, пожилые люди. |
| If you fall, it’s alright. | Если вы упадете, ничего страшного. |
| But, you kids, do not go up on the
| Но вы, дети, не поднимайтесь на
|
| cars, please, thank you, okay, thank you
| машины, пожалуйста, спасибо, хорошо, спасибо
|
| Okay, Junior, do like they say»
| Ладно, Младший, делай, как они говорят»
|
| Hey, I’m feelin' alright
| Эй, я чувствую себя хорошо
|
| Time to go baby
| Пора идти, детка
|
| Hey, I’m feelin' alright
| Эй, я чувствую себя хорошо
|
| Time to go out, baby
| Время выходить, детка
|
| You know, when I was laid down
| Знаешь, когда меня уложили
|
| I heard mama and Bobby talking
| Я слышал, как мама и Бобби разговаривали
|
| I didn’t wanna tell mama
| Я не хотел говорить маме
|
| You ever, ever wanna stay out all night long
| Ты когда-нибудь хочешь остаться на всю ночь
|
| Then I hurt
| Тогда мне больно
|
| That mad me feel bad
| Это сводит меня с ума
|
| That I heard Bobby tell mama
| Что я слышал, как Бобби сказал маме
|
| «Let's go get on, let’s go and leave
| «Давай пойдем, пойдем и уйдем
|
| It’s time to go home»
| Пора идти домой"
|
| Hey, I feel alright
| Эй, я чувствую себя хорошо
|
| Time to go out, baby
| Время выходить, детка
|
| Hey, I’m not leaving with you
| Эй, я не уйду с тобой
|
| Back on this road | Назад на эту дорогу |