| Busy Earnin' (оригинал) | Одержим наживой (перевод) |
|---|---|
| So you come a long way | Что ж, ты преуспел, |
| But you'll never have me | Но тебе не завладеть мной никогда, |
| Never have things for a normal life | Никогда не жить нормальным бытом. |
| It's time to busy earnin' | Пора заняться наживой, |
| You can't get enough | Ты не можешь насытиться. |
| This busy earnin' | Тобой движет нажива, |
| You can't get enough | Ты не можешь насытиться. |
| You think that all your time is used | Думая, что все свое время ты тратишь |
| To busy earnin' | Лишь на наживу. |
| You can't get enough | Ты не можешь насытиться. |
| And I get always | Я всегда получаю, |
| But I bet it won't change, no | И я уверен, что это неизменно, нет. |
| Damn, that's a boring life | Черт, эта жизнь скучна, |
| It's quite busy earnin' | Ты почти одержим наживой |
| You can't get enough | И не можешь насытиться. |
| This busy earnin' | Тобой движет нажива, |
| You can't get enough | Ты не можешь насытиться. |
| You think that all your time is used | Тебе кажется, что всё своё время ты тратишь |
| To busy earnin' | Лишь на наживу, |
| You can't get enough | Ты не можешь насытиться. |
| Just busy earnin' | Просто нажива. |
| You can't get enough | Ты не можешь насытиться. |
| You think that all your time is used | Тебе кажется, что всё своё время ты тратишь |
| To busy earnin' | Лишь на наживу. |
| You can't get enough | Ты не можешь насытиться. |
| You think that all your time is used | Тебе кажется, что всё своё время ты тратишь |
| To busy earnin' | Лишь на наживу. |
| You can't get enough | Ты не можешь насытиться. |
| Just busy earnin' | Просто нажива. |
| You can't get enough, no | Ты не можешь насытиться, нет. |
| Just busy earnin' | Просто нажива. |
| You can't get enough | Ты не можешь насытиться. |
