| Insensitive
| Бесчувственный
|
| They say she’s so unkind
| Говорят, она такая недобрая
|
| They say she’s so sadistic
| Говорят, она такая садистка
|
| And bored
| И скучно
|
| And unimpressed, oh
| И не впечатлен, о
|
| Cause she’s tired of being adored
| Потому что она устала от обожания
|
| And if you call her pretty one more time
| И если ты еще раз назовешь ее красивой
|
| She swears she’s gonna shave her head
| Она клянется, что побреет голову
|
| Cause she’s so numb
| Потому что она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb that it’s a problem
| Она такая оцепеневшая, что это проблема
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb that it’s a problem
| Она такая оцепеневшая, что это проблема
|
| Oooooooh
| Ооооооо
|
| Blasé, oh blasé
| пресыщенный, о пресыщенный
|
| Oooooooh
| Ооооооо
|
| She wants to feel
| Она хочет чувствовать
|
| Safe
| Сейф
|
| So someone can finally
| Итак, кто-то может, наконец,
|
| Break her heart
| Разбить ей сердце
|
| Cause she wanna feel the pain
| Потому что она хочет чувствовать боль
|
| Instead of a running away
| Вместо побега
|
| Like always, she wants to get
| Как всегда, она хочет получить
|
| Lost
| Потерял
|
| In someone’s eyes oh but she don’t have the time
| В чьих-то глазах, но у нее нет времени
|
| (she don’t got the time, no she don’t got the time)
| (у нее нет времени, нет, у нее нет времени)
|
| To play these foolish love games
| Играть в эти глупые любовные игры
|
| But even if she did did she still wouldn’t be interested cause
| Но даже если бы она это сделала, ей все равно было бы неинтересно, потому что
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb that it’s a problem
| Она такая оцепеневшая, что это проблема
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb that it’s a problem
| Она такая оцепеневшая, что это проблема
|
| Oooooooh
| Ооооооо
|
| Blasé, oh blasé
| пресыщенный, о пресыщенный
|
| Oooooooh
| Ооооооо
|
| She wants to feel
| Она хочет чувствовать
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb that it’s a problem
| Она такая оцепеневшая, что это проблема
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb that it’s a problem
| Она такая оцепеневшая, что это проблема
|
| Oooooooh
| Ооооооо
|
| Blasé, oh blasé
| пресыщенный, о пресыщенный
|
| Oooooooh
| Ооооооо
|
| She wants to feel
| Она хочет чувствовать
|
| Love
| Люблю
|
| Unconditional, unpredictable, spontaneous
| Безусловный, непредсказуемый, спонтанный
|
| Baseball bat to the head kind of love
| Бейсбольная бита по голове вроде любви
|
| But not that cheesey kind,
| Но не такой сырный вид,
|
| but if that’s what it’s all about then she says «nevermind «She's so numb
| но если это то, о чем все, то она говорит: «неважно, она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb that it’s a problem
| Она такая оцепеневшая, что это проблема
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb
| Она такая оцепеневшая
|
| She’s so numb that it’s a problem
| Она такая оцепеневшая, что это проблема
|
| Oooooooh
| Ооооооо
|
| Blasé, oh blasé
| пресыщенный, о пресыщенный
|
| Oooooooh
| Ооооооо
|
| She wants to feel
| Она хочет чувствовать
|
| But she can’t
| Но она не может
|
| It’s not enough
| Этого не достаточно
|
| Okay, she’s so numb
| Хорошо, она такая оцепеневшая
|
| Yeaaaaa
| дааааа
|
| Oooo, blasé
| Оооо, пресыщенный
|
| No she don’t feel
| Нет, она не чувствует
|
| A thing | Вещь |