| I got a man that’s more than eight foot tall. | У меня есть мужчина ростом более восьми футов. |
| Four foot shoulders and that
| Четыре фута в плечах и это
|
| ain’t all
| не все
|
| King size papa, He’s my king size papa. | Папа королевского размера, Он мой папа королевского размера. |
| I take the door off the hinges when my
| Я снимаю дверь с петель, когда
|
| baby comes to call
| ребенок приходит звонить
|
| There’s such a lot of him, the way he grew. | Его так много, каким он вырос. |
| Enough to last 'til 1992
| Достаточно, чтобы продержаться до 1992 года
|
| King size papa, he’s my king size papa. | Папа королевского размера, он мой папа королевского размера. |
| He’s a real super daddy and he knows
| Он настоящий суперпапа, и он знает
|
| just what to do
| просто что делать
|
| No one can thrill me like my baby can. | Никто не может взволновать меня так, как мой ребенок. |
| He’s such an extraordinary man
| Он такой необыкновенный человек
|
| King size papa. | Папа королевского размера. |
| He’s my king size papa. | Он мой королевский папа. |
| Never was nothin' like him since the
| Никогда не было ничего похожего на него с тех пор, как
|
| day the world began
| день, когда мир начался
|
| When he’s around there’s not a thing I lack. | Когда он рядом, мне ничего не хватает. |
| When he loves me he holds nothin'
| Когда он любит меня, он ничего не держит
|
| back
| назад
|
| King size papa. | Папа королевского размера. |
| He’s my king size papa. | Он мой королевский папа. |
| Everything that I need he carries in
| Все, что мне нужно, он несет
|
| his king size pack
| его королевский пакет
|
| They built the Boulder Dam, the Empire State. | Они построили плотину Боулдер, Эмпайр Стейт. |
| And then they made my man and is
| А потом они сделали мой человек и
|
| he great!
| он великолепен!
|
| King size papa, he’s my king size papa. | Папа королевского размера, он мой папа королевского размера. |
| He’s the one in a million who can
| Он единственный из миллиона, кто может
|
| really keep me straight
| действительно держи меня прямо
|
| He’s got big strong arms to hold me tight. | У него большие сильные руки, чтобы крепко держать меня. |
| Then he squeezes me with all his
| Затем он сжимает меня изо всех сил
|
| might
| мощь
|
| King size papa. | Папа королевского размера. |
| He’s my king size papa. | Он мой королевский папа. |
| He’s my one big moment and I’ll keep
| Он мой единственный большой момент, и я сохраню
|
| him right in sight | его прямо в поле зрения |