| We’ll play it smart, no brash attack
| Мы будем действовать умно, без дерзких нападок
|
| We’ll land (from) afar and close the circle again
| Мы приземлимся (издалека) и снова замкнем круг
|
| So keep in mind the spirit here
| Так что имейте в виду дух здесь
|
| We’re liberators, not conquerors
| Мы освободители, а не завоеватели
|
| The sun, its rise is gradual yet fills the sky
| Солнце, его восход постепенный, но заполняет небо
|
| And we, alike the sun, will rise and dominate the land below
| И мы, подобно солнцу, поднимемся и будем господствовать над землей внизу
|
| Kill, maim, burn!
| Убить, покалечить, сжечь!
|
| I push, grind!
| Я толкаю, измельчаю!
|
| Here confusion reigns
| Здесь царит путаница
|
| Kill, maim, burn!
| Убить, покалечить, сжечь!
|
| We crack, drive!
| Взламываем, гоним!
|
| At Ad Decimum
| В Ad Decimum
|
| Outside Carthage, my good friend John (the Armenian) — he smashed the Vandals
| За Карфагеном мой хороший друг Иоанн (армянин) — он громил вандалов
|
| and killed the king’s brother
| и убил брата короля
|
| When Gelimer, the Vandal king, came on the scene, he fell to his knees
| Когда на сцене появился король вандалов Гелимер, он упал на колени
|
| «My brother, he lies so broken, torn, and glassy-eyed»
| «Мой брат, он лежит такой разбитый, разорванный и со стеклянными глазами»
|
| The sad king, he stopped his army there to bury Ammatus
| Печальный царь, он остановил там свою армию, чтобы похоронить Аммата
|
| John pursued the king of (the) Vandals for days while I marched and took
| Джон преследовал короля () вандалов в течение нескольких дней, пока я маршировал и взял
|
| Carthage
| Карфаген
|
| Open arms greeted us at the gate
| Распростертые объятия встретили нас у ворот
|
| Tomorrow’s sun will rise again on African Rome | Завтра солнце снова взойдет над африканским Римом |