| I started to burn your clothes
| Я начал сжигать твою одежду
|
| I started to stratch your car
| Я начал растягивать твою машину
|
| I started to call my brothers
| Я начал звать своих братьев
|
| But I don’t have to go that far
| Но мне не нужно заходить так далеко
|
| Was about to get back at you
| Собирался отомстить тебе
|
| The way scandelous women do
| Как это делают скандальные женщины
|
| All because you weren’t true
| Все потому, что ты был не прав
|
| And I don’t have to take this from you
| И мне не нужно брать это у тебя
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I can’t take it no more
| Я больше не могу этого терпеть
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Time to face the door
| Время смотреть в дверь
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I’m tired of these silly games
| Я устал от этих глупых игр
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I’ma bout to make a change
| Я собираюсь внести изменения
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Think you better leave your keys
| Думаю, тебе лучше оставить свои ключи
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I was sleeping with the enemy
| Я спал с врагом
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Now your friends can’t do nothing for ya
| Теперь твои друзья ничего не могут для тебя сделать
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Think you’re gonna need a lawyer
| Думаю, вам понадобится адвокат
|
| I started to call her up
| Я начал звонить ей
|
| And let her know who I am
| И пусть она знает, кто я
|
| But seein as I’m build so tough
| Но вижу, что я такой крепкий
|
| See I don’t have to show that hand
| Смотрите, мне не нужно показывать эту руку
|
| About to just lose my cool
| Собираюсь просто потерять хладнокровие
|
| I’m bout to just act a fool
| Я собираюсь просто действовать дураком
|
| You open your closet door
| Вы открываете дверь своего шкафа
|
| Now I’ll be seein your ass in court
| Теперь я увижу твою задницу в суде
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I can’t take it no more
| Я больше не могу этого терпеть
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Boy you bedda face the door
| Мальчик, ты бедда лицом к двери
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I’m tired of these silly games
| Я устал от этих глупых игр
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I’m about to make a change
| Я собираюсь внести изменения
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| You better leave your keys
| Тебе лучше оставить свои ключи
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I was sleeping with the enemy | Я спал с врагом |
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Now your friends can’t do nothing for ya
| Теперь твои друзья ничего не могут для тебя сделать
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Boy you’re gonna need a lawyer
| Мальчик, тебе понадобится адвокат
|
| Quit calling me baby
| Перестань называть меня малышкой
|
| Telling me your sorry
| Сообщи мне, что ты сожалеешь
|
| Cuz that don’t work now
| Потому что это не работает сейчас
|
| I’ve fallin outta love now
| Я выхожу из любви сейчас
|
| See you can get the car boy
| Смотрите, вы можете получить автомобиль мальчика
|
| And I get the house boy
| И я получаю домашнего мальчика
|
| You walk with the t. | Вы ходите с т. |
| v
| в
|
| And I get to go free
| И я выйду на свободу
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Now wait a minute boy
| Теперь подождите минутку, мальчик
|
| And lemme explain
| И дай мне объяснить
|
| Sit back and talk about why things change
| Устройтесь поудобнее и поговорите о том, почему все меняется
|
| We were rolling like a freight train
| Мы катились как товарный поезд
|
| But a lil' two young for love to maintain
| Но маленькие двое молодых для любви, чтобы поддерживать
|
| You was comin up just like a skyscraper
| Вы поднимались так же, как небоскреб
|
| Grew up in the hood chasing that paper
| Вырос в капюшоне в погоне за этой бумагой
|
| Dim to the bling
| Тусклый до блеска
|
| Dice to the scene
| Кости на сцену
|
| You done had it all from the crop to the cream
| У вас было все от урожая до сливок
|
| Came to America like Javi the king
| Приехал в Америку, как король Хави
|
| Like Eddie you saw me then claimed your queen
| Как и Эдди, ты увидел меня, а потом потребовал свою королеву
|
| Starting ego tripping
| Начало эго отключения
|
| While sitting on them thangs
| Сидя на них
|
| Now you gettin played like a cash machine
| Теперь вы играете как банкомат
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I can’t take no more
| Я больше не могу
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Time to face the door
| Время смотреть в дверь
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I’m tired of the silly games
| Я устал от глупых игр
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| And I’m about to make a change
| И я собираюсь внести изменения
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I think you better leave your keys
| Я думаю, тебе лучше оставить свои ключи
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I was sleeping with the enemy
| Я спал с врагом
|
| (Half!) | (Половина!) |
| Friends can’t do nothing for ya
| Друзья ничего не могут для тебя сделать
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| You better get a lawyer
| Вам лучше нанять адвоката
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I can’t take no more
| Я больше не могу
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Time to face the door
| Время смотреть в дверь
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Tired of the silly games
| Устали от глупых игр
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Bout to make a change
| Бут, чтобы внести изменения
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I can’t take it no more
| Я больше не могу этого терпеть
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Bout to face the door
| Бут лицом к двери
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| Tired of these silly games
| Устали от этих глупых игр
|
| (Half!)
| (Половина!)
|
| I’m bout to make a change
| Я собираюсь внести изменения
|
| You’ve got the best of me
| У тебя есть лучшее во мне
|
| (Half)
| (Половина)
|
| Pulling phony capers
| Потянув фальшивые каперсы
|
| (Half)
| (Половина)
|
| I’m so glad that I-
| Я так рад, что я-
|
| (Half)
| (Половина)
|
| I didn’t sign them papers
| Я не подписывал им бумаги
|
| (Half)
| (Половина)
|
| Too blind to see
| Слишком слеп, чтобы видеть
|
| (Half)
| (Половина)
|
| How you were treating me
| Как ты относился ко мне
|
| (Half)
| (Половина)
|
| Here is what I want
| Вот что я хочу
|
| (Half)
| (Половина)
|
| A check and I’m moving onnnnn
| Чек, и я двигаюсь дальше
|
| (Half) | (Половина) |