| It can only lead to trouble if you break my heart
| Это может привести только к неприятностям, если ты разобьешь мне сердце
|
| If you accidentally crush it on the ides of March
| Если вы случайно раздавите его в мартовские иды
|
| I’d prefer you were straight forward
| Я бы предпочел, чтобы вы были прямолинейны
|
| You don’t have to go through all of that
| Вам не нужно проходить через все это
|
| I’m a New York city man, baby, and say «go"and that is that
| Я житель Нью-Йорка, детка, и говорю «иди», вот и все.
|
| New York city man
| Человек из Нью-Йорка
|
| You just say «go"and that is that
| Вы просто говорите «иди», и все
|
| I’m a New York city man
| Я житель Нью-Йорка
|
| You just say «go"and that is that
| Вы просто говорите «иди», и все
|
| It’s far too complicated to make up a lie
| Слишком сложно придумывать ложь
|
| That you’d have to remember and really why
| Что вам нужно помнить и действительно почему
|
| I wouldn’t want to be around you
| Я не хотел бы быть рядом с тобой
|
| If you didn’t want to have me around
| Если ты не хотел, чтобы я был рядом
|
| I’m a M-A-N-N man
| Я мужчина M-A-N-N
|
| You blink your eyes and I’ll be gone
| Ты моргни глазами, и я уйду
|
| M-A-N-N man
| M-A-N-N человек
|
| You blink your eyes, honey, I’ll be gone
| Ты моргни глазами, дорогая, я уйду
|
| New York city man
| Человек из Нью-Йорка
|
| You blink your eyes, honey, I’ll be gone
| Ты моргни глазами, дорогая, я уйду
|
| Brutus made a pretty speech but Caesar was betrayed
| Брут произнес красивую речь, но Цезаря предали
|
| Lady Macbeth went crazy but Macbeth ended slain
| Леди Макбет сошла с ума, но Макбет был убит
|
| Ophelia and Desdamona dead leaving Hamlet in a play
| Офелия и Дездамона мертвы, оставив Гамлета в пьесе
|
| But I’m no Lear with blinded eyes, say «go"and I am gone
| Но я не Лир с завязанными глазами, скажи "иди" и я уйду
|
| The stars have shut their eyes up tight
| Звезды крепко зажмурились
|
| The earth has changed it’s course
| Земля изменила свой курс
|
| A Kingdom sits on a black knight’s back
| Королевство сидит на спине черного рыцаря
|
| As he tries to mount a white jeweled horse
| Когда он пытается оседлать лошадь, украшенную белыми драгоценностями
|
| While a clock full of butterflies on the hour
| В то время как часы полны бабочек в час
|
| Releases a thousand moths
| Выпускает тысячу мотыльков
|
| You say «leave"and I’ll be gone without any remorse
| Ты говоришь «уходи» и я уйду без угрызений совести
|
| No letters faxes phones or tears
| Никаких писем, факсов, телефонов или слез
|
| There’s a difference between bad and worse
| Есть разница между плохим и худшим
|
| I’m a New York city man
| Я житель Нью-Йорка
|
| Blink your eyes and I’ll be gone
| Моргни глазами, и я уйду
|
| New York city man, M-A-N
| Житель Нью-Йорка, M-A-N
|
| You blink your eyes, honey, I’ll be gone
| Ты моргни глазами, дорогая, я уйду
|
| New York city, I love you
| Нью-Йорк, я люблю тебя
|
| Honey blink your eyes, I am gone
| Дорогая, моргни глазами, я ушел
|
| New York city man, M-A-N
| Житель Нью-Йорка, M-A-N
|
| Blink your eyes and I’m gone
| Моргни глазами, и я уйду
|
| New York city, I love you
| Нью-Йорк, я люблю тебя
|
| Blink your eyes, I am gone
| Моргни глазами, я ушел
|
| Grain of sand, I love you
| Песчинка, я люблю тебя
|
| Blink your eyes, I am gone
| Моргни глазами, я ушел
|
| New York city man, M-A-N
| Житель Нью-Йорка, M-A-N
|
| Blink your eyes, I am gone | Моргни глазами, я ушел |