| Dime la verdad, ¿por qué siempre te veo sola?
| Скажи мне правду, почему я всегда вижу тебя одну?
|
| Y tu actitud no mejora, tu tan bonita y tan triste
| И твое отношение не улучшается, ты такая красивая и такая грустная
|
| No tienes que decir nada, yo simplemente pensaba
| Можешь ничего не говорить, я просто подумал
|
| Que sin miedo me acercaba y me ibas a responder
| Что без страха я подошел и ты собирался мне ответить
|
| Te confieso que yo soy, el que debajo de tu puerta
| Признаюсь, я тот, кто под твоей дверью
|
| Te deja cartas de amor, no sé si tienen valor para ti
| Он оставляет тебе любовные письма, я не знаю, имеют ли они для тебя ценность
|
| Y ahora te tengo aquí, juro desde que te vi
| И теперь ты у меня здесь, клянусь, с тех пор, как я тебя увидел
|
| Detuviste todo el mundo
| ты остановил весь мир
|
| Te lo digo desde to' lo más profundo, baby
| Я говорю тебе из глубины, детка
|
| Y ahora te tengo aquí y no te dejaré ir
| И теперь ты у меня здесь, и я не отпущу тебя
|
| Ni un minuto ni un segundo
| Ни минуты, ни секунды
|
| Por favor entra a mi mundo
| Пожалуйста, войдите в мой мир
|
| Si tú era que no será solo palabras y nada más
| Если бы ты был этим, это были бы не просто слова и не более
|
| Dame una oportunidad, baby
| Дай мне шанс, детка
|
| Si tú era que no te irás, tus labios son mi inspiración
| Если бы ты был, ты бы не ушел, твои губы - мое вдохновение
|
| De amor sin una precaución
| Любви без предосторожностей
|
| Y aunque me digas inepto no me iré
| И даже если ты назовешь меня неумелым, я не уйду
|
| Qué yo no soy perfecto, lo sé
| Что я не совершенен, я знаю
|
| Dónde llegará esto, no sé
| Куда это пойдет, я не знаю
|
| Yo no sé, si me quieres de objeto lo seré
| Я не знаю, если ты хочешь, чтобы я был объектом, я буду
|
| Que tengo mis defectos, lo sé
| Что у меня есть недостатки, я знаю
|
| Si soy el incorrecto, no sé
| Если я ошибаюсь, я не знаю
|
| Yo no sé, yo no sé, no sé, yo no-yo no-yo no sé
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не-я не-я не знаю
|
| Dime la verdad, ¿por qué siempre te veo sola?
| Скажи мне правду, почему я всегда вижу тебя одну?
|
| Y tu actitud no mejora, tu tan bonita y tan triste
| И твое отношение не улучшается, ты такая красивая и такая грустная
|
| No tienes que decir nada, yo simplemente pensaba
| Можешь ничего не говорить, я просто подумал
|
| Que sin miedo me acercaba y me ibas a responder
| Что без страха я подошел и ты собирался мне ответить
|
| Te confieso que yo soy, el que debajo de tu puerta
| Признаюсь, я тот, кто под твоей дверью
|
| Te deja cartas de amor, no sé si tienen valor para ti
| Он оставляет тебе любовные письма, я не знаю, имеют ли они для тебя ценность
|
| Y ahora te tengo aquí, juro desde que te vi
| И теперь ты у меня здесь, клянусь, с тех пор, как я тебя увидел
|
| Detuviste todo el mundo
| ты остановил весь мир
|
| Te lo digo desde to' lo más profundo, baby
| Я говорю тебе из глубины, детка
|
| Y ahora te tengo aquí y no te dejare ir
| И теперь ты у меня здесь, и я не отпущу тебя
|
| Ni un minuto ni un segundo
| Ни минуты, ни секунды
|
| Por favor entra a mi mundo
| Пожалуйста, войдите в мой мир
|
| Si tú era que no será solo palabras y nada más
| Если бы ты был этим, это были бы не просто слова и не более
|
| Dame una oportunidad, baby
| Дай мне шанс, детка
|
| Si tú era que no te irás, tus labios son mi inspiración
| Если бы ты был, ты бы не ушел, твои губы - мое вдохновение
|
| De amor sin una precaución | Любви без предосторожностей |