| Despertar a tu lado en el amanecer
| Просыпаться рядом с тобой на рассвете
|
| Nada es igual nada se compara
| Ничто не то же самое ничто не сравнивается
|
| Me siento otra persona cuando junto a ti estoy
| Я чувствую себя другим человеком, когда я с тобой
|
| Ya sé quién soy y para donde voy
| Я уже знаю, кто я и куда иду
|
| Todo lo hago por ti
| Я все делаю для тебя
|
| Pa' que vivas cómoda
| Чтоб тебе жилось комфортно
|
| Y lamento decir
| и мне жаль говорить
|
| Que por un rato yo me ausento
| Что какое-то время я отсутствую
|
| Me voy de viaje
| я собираюсь в путешествие
|
| Yo te juro que no será mucho tiempo
| Я клянусь тебе, что это ненадолго
|
| Y cuando vuelva, bebé
| И когда я вернусь, детка
|
| Pónteme aquel traje y volveremos hacerlo
| Наденьте на меня этот костюм, и мы сделаем это снова.
|
| No me prepares equipaje
| Не упаковывай мне багаж
|
| Que para donde voy no me faltará nada
| Там, куда я иду, мне ничего не будет не хватать
|
| Y cuando vuelva, bebé
| И когда я вернусь, детка
|
| Pónteme aquel traje y volveremos hacerlo
| Наденьте на меня этот костюм, и мы сделаем это снова.
|
| Muriendo estoy
| я умираю
|
| Porque los que nos unía esta vida, ahora esta separándonos
| Потому что те, кто объединял нас в этой жизни, теперь нас разлучают
|
| Pero nunca te olvides de mí mama
| Но никогда не забывай обо мне, мама
|
| Que yo siempre seré para ti, bebé
| Что я всегда буду для тебя, детка
|
| Perdóname por irme sin aviso
| Прости меня за то, что я ушел без предупреждения
|
| No preguntes que fue lo que se hizo
| Не спрашивайте, что было сделано
|
| Solo de una cosa estoy arrepentido
| Я сожалею только об одном
|
| Es no haber pasado más tiempo contigo
| Не провел с тобой больше времени
|
| Solo una cosa baby yo te pido
| Только об одном, детка, я прошу тебя
|
| Que leas mis cartas que escribo
| Что ты читаешь мои письма, которые я пишу
|
| Me acuerdo los momentos de yo en la esquina
| Я помню моменты меня в углу
|
| Donde día a día jugué con mi vida
| Где день за днем я играл со своей жизнью
|
| Todo lo hago por ti
| Я все делаю для тебя
|
| Pa' que vivas cómoda
| Чтоб тебе жилось комфортно
|
| Y lamento decir
| и мне жаль говорить
|
| Que por un rato yo me ausento
| Что какое-то время я отсутствую
|
| Me voy de viaje
| я собираюсь в путешествие
|
| Yo te juro que no será mucho tiempo
| Я клянусь тебе, что это ненадолго
|
| Y cuando vuelva, bebé
| И когда я вернусь, детка
|
| Pónteme aquel traje y volveremos hacerlo
| Наденьте на меня этот костюм, и мы сделаем это снова.
|
| No me prepares equipaje
| Не упаковывай мне багаж
|
| Que para donde voy no me faltará nada
| Там, куда я иду, мне ничего не будет не хватать
|
| Y cuando vuelva, bebé
| И когда я вернусь, детка
|
| Pónteme aquel traje y volveremos hacerlo
| Наденьте на меня этот костюм, и мы сделаем это снова.
|
| Y ahora en adelante todo va hacer diferente
| И отныне все будет иначе
|
| Por el momento son palabras de arrepentimiento
| Пока слова сожаления
|
| Y cuando salgas pa' la disco a vacilar con tus amigas
| И когда вы выходите на дискотеку, чтобы заколебаться с друзьями
|
| Acuérdate que tiene un hombre que por ti presta la vida
| Помните, что у вас есть человек, который отдает за вас свою жизнь.
|
| Si algún día lo dudas bebé
| Если однажды ты сомневаешься в этом, детка
|
| Acuérdate que tiene un hombre que por ti presta la vida
| Помните, что у вас есть человек, который отдает за вас свою жизнь.
|
| Pero nunca te olvides de mí
| Но никогда не забывай обо мне
|
| Acuérdate que tiene un hombre que por ti presta la vida
| Помните, что у вас есть человек, который отдает за вас свою жизнь.
|
| Despertar a tu lado en el amanecer
| Просыпаться рядом с тобой на рассвете
|
| Nada es igual nada se compara
| Ничто не то же самое ничто не сравнивается
|
| Me siento otra persona cuando junto a ti estoy
| Я чувствую себя другим человеком, когда я с тобой
|
| Ya sé quién soy y para donde voy
| Я уже знаю, кто я и куда иду
|
| Todo lo hago por ti
| Я все делаю для тебя
|
| Pa' que vivas cómoda
| Чтоб тебе жилось комфортно
|
| Y lamento decir
| и мне жаль говорить
|
| Que por un rato yo me ausento
| Что какое-то время я отсутствую
|
| Me voy de viaje
| я собираюсь в путешествие
|
| Yo te juro que no será mucho tiempo
| Я клянусь тебе, что это ненадолго
|
| Y cuando vuelva, bebé
| И когда я вернусь, детка
|
| Pónteme aquel traje y volveremos hacerlo
| Наденьте на меня этот костюм, и мы сделаем это снова.
|
| No me prepares equipaje
| Не упаковывай мне багаж
|
| Que para donde voy no me faltará nada
| Там, куда я иду, мне ничего не будет не хватать
|
| Y cuando vuelva, bebé
| И когда я вернусь, детка
|
| Pónteme aquel traje y volveremos hacerlo
| Наденьте на меня этот костюм, и мы сделаем это снова.
|
| Dímelo Magnifico On The Beat
| Скажи мне Magnifico в такт
|
| Magnifico On The motherfucker Beat
| Магнифико на ублюдочном бите
|
| J-JX
| J-JX
|
| Dímelo
| Скажи-ка
|
| El de la J, mami
| Тот, что с J, мама
|
| Check it out
| проверить это
|
| El de la J, baby | Тот, что с J, детка |