
Дата выпуска: 04.10.2018
Язык песни: Немецкий
Signal(оригинал) | Сигнал(перевод на русский) |
Spürst du die Sandkörner fallen? | Ты ощущаешь, как песчинки падают? |
Alles zieht zu schnell vorbei | Всё проходит мимо слишком быстро, |
Und so viel Träume vergehen mit der Zeit | И столько грёз пропадает со временем. |
Ja, an irgendeinem Tag wird es enden, | Да, в какой-то день это закончится, |
Doch an allen anderen nicht | Но во все остальные дни нет – |
Haben vergessen wie viel Leben uns bleibt | Забыли, сколько нам осталось жить. |
- | - |
Wir wollen alles sein, | Мы хотим всего, |
Nur nicht wer wir sind | Только не быть теми, кто мы есть, |
Haben Angst vor Einsamkeit, | Боимся одиночества, |
Doch stecken mittendrin | Но находим в самом его центре. |
Hoffe auf die Revolution, doch sie schweigt | Надеюсь на революцию, но она молчит – |
Ist da irgendwer oder bin ich allein? | Здесь есть кто-нибудь или я один? |
- | - |
Kann mich irgendjemand hören? | Кто-нибудь слышит меня? |
Das ist mein Signal | Это мой сигнал |
Ist da draußen irgendwer? | Там есть кто-нибудь? |
Das ist mein Signal | Это мой сигнал |
Kann mich irgendjemand hören? | Кто-нибудь слышит меня? |
Ganz egal wie weit entfernt | Как бы далеко ты ни был |
Ist da draußen irgendwer? | Там есть кто-нибудь? |
Ich geb' nicht auf, bis du es hörst | Я не сдамся, пока ты не услышишь |
Das ist mein Signal | Это мой сигнал |
- | - |
Lautes Schweigen in der Luft | Громкое молчание повисает в воздухе, |
Leeres Pochen in der Brust | Пустое биение в груди, |
Nichts als gottverdammte Stille zwischen uns | Ничего, кроме проклятой тишины между нами. |
Ich send' es auf allen Kanälen, | Я передаю его по всем каналам, |
Ich zünd' die Leuchtfeuer an | Я зажигаю маяки – |
Das hier geht durch oder gegen die Wand? | Он проходит через стену или упирается в неё? |
- | - |
Und wenn du's hören kannst, | И если ты слышишь его, |
Dann spann die Flügel auf | То расправь крылья. |
Ein Meer von Schmetterlingen | Море бабочек |
Beschwört den Sturm herauf, | Вызывает шторм, |
Ein Hauch von Revolution in mir schreit | Революционное настроение во мне кричит – |
Ist da irgendwer oder bin ich allein? | Здесь есть кто-нибудь или я один? |
Sag, ist da irgendwer oder sind wir allein? | Скажи, здесь есть кто-нибудь или мы одни? |
- | - |
Kann mich irgendjemand hören? | Кто-нибудь слышит меня? |
Das ist mein Signal | Это мой сигнал |
Ist da draußen irgendwer? | Там есть кто-нибудь? |
Das ist mein Signal | Это мой сигнал |
Kann mich irgendjemand hören? | Кто-нибудь слышит меня? |
Ganz egal wie weit entfernt | Как бы далеко ты ни был |
Ist da draußen irgendwer? | Там есть кто-нибудь? |
Ich geb' nicht auf, bis du es hörst | Я не сдамся, пока ты не услышишь |
Das ist mein Signal | Это мой сигнал |
Ist da draußen irgendwer? | Там есть кто-нибудь? |
- | - |
Und ja, ich seh' uns fallen, | И да, я вижу, что мы падаем |
Immer tiefer in die Stille, | Всё глубже и глубже в тишину, |
Doch ich glaub', ich glaub' an uns | Но я верю, я верю в нас. |
Seh' uns fallen, wir waren viel zu lang leise | Вижу, что мы падаем — слишком долго молчали. |
Schick' das Signal raus in die Weite | Посылаю сигнал в даль – |
Kann es irgendjemand hör'n? | Кто-нибудь слышит его? |
- | - |
Dreh' es auf, denn ich send' es raus! | Сделай радио громче, ведь я посылаю его! |
Ja, ich sing' es laut, frag' mich: | Да, я пою громко, спрашиваю себя: |
Kann mich irgendjemand hör'n? | Кто-нибудь слышит меня? |
Dreh' es auf, denn ich send' es raus! | Сделай радио громче, ведь я посылаю его! |
Ja, ich sing' es laut, frag' mich: | Да, я пою громко, спрашиваю себя: |
Kann mich irgendjemand hör'n? | Кто-нибудь слышит меня? |
Dreh' es auf, denn ich send' es raus! | Сделай радио громче, ведь я посылаю его! |
Ja, ich sing' es laut, frag' mich: | Да, я пою громко, спрашиваю себя: |
Ist da draußen irgendwer? | Там есть кто-нибудь? |
Dreh' es auf, denn ich send' es raus! | Сделай радио громче, ведь я посылаю его! |
Ja, ich sing' es laut, frag' mich: | Да, я пою громко, спрашиваю себя: |
Kann mich irgendjemand hör'n? | Кто-нибудь слышит меня? |
Dreh' es auf, denn ich send' es raus! | Сделай радио громче, ведь я посылаю его! |
Das ist mein Signal | Это мой сигнал |
Sing' es laut, frag' mich: | Пою громко, спрашиваю себя: |
Ist da draußen irgendwer? | Там есть кто-нибудь? |
Dreh' es auf, denn ich send' es raus! | Сделай радио громче, ведь я посылаю его! |
Das ist mein Signal | Это мой сигнал |
Sing' es laut, frag' mich: | Пою громко, спрашиваю себя: |
Kann mich irgendjemand hör'n? | Кто-нибудь слышит меня? |
- | - |
Das ist mein Signal | Это мой сигнал |
Signal(оригинал) |
Spürst du die Sandkörner fall’n? |
Alles zieht zu schnell vorbei |
Und so viel Träume vergeh’n mit der Zeit |
Ja, an irgend 'nem Tag wird es enden |
Doch an allen andern nicht |
Hab’n vergessen, wie viel Leben uns bleibt |
Wir wollen alles sein, nur nicht wer wir sind |
Haben Angst vor Einsamkeit, doch stecken mittendrin |
Hoff' auf die Revolution, doch sie schweigt |
Ist da irgendwer oder bin ich allein? |
Kann mich irgendjemand hör'n? |
Das ist mein Signa-a-a-al |
Ist da draußen irgendwer? |
Das ist mein Signal |
Kann mich irgendjemand hör'n? |
Ganz egal, wie weit entfe-e-e-ernt |
Ist da draußen irgendwer? |
Ich geb' nicht auf, bis du es hörst |
Das ist mein Signal |
Lautes Schweigen in der Luft |
Leeres Pochen in der Brust |
Nichts als gottverdammte Stille zwischen uns |
Ich send' es auf allen Kanälen |
Ich zünd' die Leuchtfeuer an |
Das hier geht durch oder gegen die Wand |
Und wenn du’s hören kannst, dann spann die Flügel auf |
Ein Meer von Schmetterlingen beschwört den Sturm herauf |
Denn auch wenn Revolution in mir schreit |
Ist da irgendwer oder bin ich allein? |
Sag, ist da irgendwer oder sind wir allein? |
Kann mich irgendjemand hör'n? |
Das ist mein Signa-a-a-al |
Ist da draußen irgendwer? |
Das ist mein Signal |
Kann mich irgendjemand hör'n? |
Ganz egal, wie weit entfe-e-e-ernt |
Ist da draußen irgendwer? |
Ich geb' nicht auf, bis du es hörst |
Das ist mein Signal |
Ist da draußen irgendwer? |
Und ja, ich seh' uns fall’n |
Immer tiefer in die Stille, doch ich glaub, ich glaub' an uns |
Seh' uns fall’n |
Wir waren viel zu lange leise |
Schick das Signal raus in die Weite |
Kann es irgendjemand hör'n? |
Dreh' es auf, denn ich |
Send' es raus, ja, ich |
Sing' es laut, frag' mich |
Kann mich irgendjemand hör'n? |
Dreh' es auf, denn ich |
Send' es raus, ja, ich |
Sing' es laut, frag' mich |
Kann mich irgendjemand hör'n? |
Dreh' es auf, denn ich |
Send' es raus, ja, ich |
Sing' es laut, frag' mich |
Ist da draußen irgendwer? |
Dreh' es auf, denn ich |
Send' es raus, ja, ich |
Sing' es laut, frag' mich |
Kann mich irgendjemand hör'n? |
Dreh' es auf, denn ich |
Send' es raus, ja, ich (das ist mein Signa-a-a-al) |
Sing' es laut, frag' mich |
Ist da draußen irgendwer? |
Dreh' es auf, denn ich |
Send' es raus, ja, ich (das ist mein Signa-a-a-al) |
Sing' es laut, frag' mich |
Kann mich irgendjemand hör'n? |
Das ist mein Signa-a-a-al |
Сигнал(перевод) |
Чувствуете, как падают песчинки? |
Все проходит слишком быстро |
И так много снов проходит со временем |
Да, однажды это закончится |
Но совсем не другие |
Я забыл, сколько жизни нам осталось |
Мы хотим быть всем, кроме того, кем мы являемся |
Боятся одиночества, но застряли в середине |
На революцию надейся, а она молчит |
Есть кто-то или я один? |
Меня кто-нибудь слышит? |
Это мой знак-а-а-ал |
Кто-нибудь там? |
это мой сигнал |
Меня кто-нибудь слышит? |
Неважно, как далеко |
Кто-нибудь там? |
Я не сдамся, пока ты не услышишь это |
это мой сигнал |
Громкая тишина в воздухе |
Пустой стук в грудь |
Ничего, кроме чертовой тишины между нами |
Я буду транслировать это по всем каналам |
Я зажигаю маяки |
Это проходит сквозь или против стены |
И если ты это слышишь, расправь крылья |
Море бабочек вызывает бурю |
Потому что даже если во мне кричит революция |
Есть кто-то или я один? |
Скажи, есть кто или мы одни? |
Меня кто-нибудь слышит? |
Это мой знак-а-а-ал |
Кто-нибудь там? |
это мой сигнал |
Меня кто-нибудь слышит? |
Неважно, как далеко |
Кто-нибудь там? |
Я не сдамся, пока ты не услышишь это |
это мой сигнал |
Кто-нибудь там? |
И да, я вижу, как мы падаем |
Глубже и глубже в тишину, но я думаю, что верю в нас. |
Смотри, как мы падаем |
Мы слишком долго молчали |
Отправьте сигнал на расстояние |
Кто-нибудь это слышит? |
Включи его, потому что я |
Отправь это, да, мне |
Пой вслух, спроси меня |
Меня кто-нибудь слышит? |
Включи его, потому что я |
Отправь это, да, мне |
Пой вслух, спроси меня |
Меня кто-нибудь слышит? |
Включи его, потому что я |
Отправь это, да, мне |
Пой вслух, спроси меня |
Кто-нибудь там? |
Включи его, потому что я |
Отправь это, да, мне |
Пой вслух, спроси меня |
Меня кто-нибудь слышит? |
Включи его, потому что я |
Отправь это, да, я (это моя подпись) |
Пой вслух, спроси меня |
Кто-нибудь там? |
Включи его, потому что я |
Отправь это, да, я (это моя подпись) |
Пой вслух, спроси меня |
Меня кто-нибудь слышит? |
Это мой знак-а-а-ал |
Название | Год |
---|---|
Du und ich (In the End) (aus "Sing meinen Song, Vol. 8") | 2021 |
Habibi (aus "Sing meinen Song, Vol. 8") | 2021 |