
Дата выпуска: 19.11.2015
Язык песни: Немецкий
Schwarz-Weiss(оригинал) | Чёрно-белый(перевод на русский) |
Wir können denken, können sehen | Мы способны думать, способны видеть, |
Wie selbstverständlich | Как само собой разумеющееся |
Wir das nehmen | Мы это принимаем. |
Wir machen Liebe, machen Krieg | Мы любим, воюем – |
Es gibt Verlust und es gibt Sieg | Бывают поражения, бывают победы. |
- | - |
Warum sehen wir immer noch schwarz-weiß? | Почему мы всё ещё видим в чёрно-белом цвете? |
Ich denk' drüber nach, | Я задумываюсь над этим |
Bis ich fast nichts mehr weiß | Вплоть до почти полного непонимания. |
Ich glaub', das werden wir erst verstehen, | Я думаю, это мы поймём только тогда, |
Wenn am Ende der Vorhang fällt | Когда в конце занавес упадёт. |
Wir werden lächelnd weitergehen, | Мы продолжим свой путь, улыбаясь, |
Wenn am Ende der Vorhang fällt | Когда в конце занавес упадёт. |
- | - |
Wir malten Himmel in den Schnee | Мы рисовали небо во время снегопада, |
Wir gingen Frösche fangen am See | Мы ходили на озеро ловить лягушек. |
Wir suchten überall Magie, | Мы искали повсюду магию, |
Die ganze Welt voll Fantasie | Целый мир, полный фантазии. |
Oh, wie die Dinge sich so drehen | О, как же всё оборачивается |
Und unsere Wege auseinander gehen | И наши пути расходятся! |
- | - |
Ich glaub', das werden wir erst verstehen, | Я думаю, это мы поймём только тогда, |
Wenn am Ende der Vorhang fällt | Когда в конце занавес упадёт. |
Wir werden lächelnd weitergehen, | Мы продолжим свой путь, улыбаясь, |
Wenn am Ende der Vorhang fällt | Когда в конце занавес упадёт. |
- | - |
Nur einen Moment vergess' ich nie | Лишь один момент я никогда не забуду: |
Der erste Suff von Mon Cherie | Первая пьянка моей дорогой. |
Du warst wohl niemals weit gegangen, | Ты, видимо, никогда не уходила далеко, |
Starbst in Erfurt, wo es begann | Умерла в Эрфурте, где всё началось. |
- | - |
Ich nehm's dir nicht übel, | Я не обижаюсь на тебя |
Dass du gehen wolltest, | За желание уйти, |
Doch warum schon so früh? | Но почему же так рано? |
Ich glaub, das werde ich nie verstehen, | Я думаю, этого я никогда не пойму, |
Selbst wenn am Ende mein Vohang fällt | Даже если в конце мой занавес упадёт. |
Es wird dennoch weitergehen, | Жизнь всё-таки будет продолжаться, |
Bis am Ende der Vorhang fällt | Пока в конце занавес не упадёт. |
Schwarz-Weiss(оригинал) |
Wir können denken, können sehen |
Wie selbstverständlich wir das nehmen |
Wir machen Liebe, machen Krieg |
Es gibt Verlust und es gibt Sieg |
Warum sehen wir immer noch Schwarz Weiß? |
Ich denk' drüber nach bis ich fast nichts mehr weiß |
Ich glaub' das werden wir erst verstehen |
Wenn am Ende der Vorhang fällt |
Wir werden lächelnd weitergehen |
Wenn am Ende der Vorhang fällt |
Wir malten Himmel in den Schnee |
Wir gingen Frösche fangen am See |
Wir suchten überall Magie |
Die ganze Welt voll Fantasie |
Oh, wie die Dinge sich so drehen |
Und unsere Wege auseinander gehen |
Ich glaub' das werden wir erst verstehen |
Wenn am Ende der Vorhang fällt |
Wir werden lächelnd weitergehen |
Wenn am Ende der Vorhang fällt |
Nur einen Moment vergess' ich nie |
Der erste Suff von Mon Cherie |
Du warst wohl niemals weit gegangen |
Starbst in Erfurt wo es begann |
Ich nehms dir nicht übel, dass du gehen wolltest |
Doch warum schon so früh? |
Ich glaub das werde ich nie verstehen |
Selbst wenn am Ende mein Vohang fällt |
Es wird dennoch weitergehen |
Bis am Ende der Vorhang fällt |
черно-белый(перевод) |
Мы можем думать, мы можем видеть |
Как естественно мы это воспринимаем |
Мы занимаемся любовью, воюем |
Есть потери и есть победы |
Почему мы до сих пор видим черное и белое? |
Я думаю об этом, пока не узнаю почти ничего |
Я думаю, мы поймем это в первую очередь |
Когда занавес падает в конце |
Мы будем ходить улыбаясь |
Когда занавес падает в конце |
Мы рисовали небо на снегу |
Мы пошли ловить лягушку на озере |
Мы искали волшебство повсюду |
Весь мир, полный фантазии |
О, как все оборачивается |
И наши пути расходятся |
Я думаю, мы поймем это в первую очередь |
Когда занавес падает в конце |
Мы будем ходить улыбаясь |
Когда занавес падает в конце |
Я никогда не забуду только один момент |
Первая выпивка Mon Cherie |
Вы, вероятно, никогда не уходили далеко |
Умер в Эрфурте, где это началось |
Я не виню тебя за то, что ты хочешь уйти. |
Но почему так рано? |
Я не думаю, что когда-нибудь это пойму |
Даже если мой занавес упадет в конце |
Это все еще будет продолжаться |
Пока занавес не упадет в конце |
Название | Год |
---|---|
Du und ich (In the End) (aus "Sing meinen Song, Vol. 8") | 2021 |
Habibi (aus "Sing meinen Song, Vol. 8") | 2021 |