
Дата выпуска: 04.10.2018
Язык песни: Немецкий
Schrei Es Raus(оригинал) | Прокричи об этом(перевод на русский) |
Alles scheint anders | Всё кажется другим, |
Du versinkst im Staub | Ты утопаешь в пыли. |
Dein Schicksal baufällig | Твоя судьба грозит обрушением – |
Weißt du noch, woran du glaubst? | Ты ещё помнишь, во что веришь? |
- | - |
Labyrint der Leere | Лабиринт пустоты |
Und kein Weg führt raus | И ни одного выхода. |
Leeres Gerede | Пустая болтовня |
Und durch die Trümmer schallt Applaus | И по развалинам разносятся аплодисменты. |
- | - |
Wenn dein Herzschlag stolpert, | Когда твоё сердцебиение сбивается, |
Seltsam fremd wirkt | Странное и незнакомое чувство возникает. |
- | - |
Komm schrei es raus, | Прокричи об этом, |
Wenn deine Welt grad untergeht | Когда твой мир рушится, |
Und du mal wieder viel zu viel | А ты снова слишком многое |
Auf den Schultern trägst | Несёшь на своих плечах. |
Dein Verstand in Flammen steht | Твой разум объят огнём – |
Schrei es raus, schrei es raus! | Прокричи об этом, прокричи об этом! |
- | - |
Komm schrei es raus, | Прокричи об этом, |
Damit die Welt sich weiter dreht | Чтобы мир продолжил вращаться |
Und du mal wieder Hand in Hand | И ты снова рука об руку |
Mit dem Glück dastehst | Со счастьем стояла. |
Dein Spiegelbild wieder Lächeln trägt | Твоё отражение в зеркале снова улыбается – |
Schrei es raus, schrei es raus! | Прокричи об этом, прокричи об этом! |
Weiter geht's! | Давай сделаем это! |
- | - |
Ein Hauch von Sommer | Оттенок лета |
In all dein'm Grau | На всю твою серость |
Ein Tropfen Sonne | Капля солнца |
Und erste Farben tragen auf | И первые краски наносят. |
- | - |
Wenn dein Herzschlag auflebt, | Когда твоё сердцебиение оживает, |
Langsam laut wird | Его становится слышно. |
- | - |
Dann schrei es raus, | Тогда прокричи об этом, |
Wenn deine Welt grad untergeht | Когда твой мир рушится, |
Und du mal wieder viel zu viel | А ты снова слишком многое |
Auf den Schultern trägst | Несёшь на своих плечах. |
Dein Verstand in Flammen steht | Твой разум объят огнём – |
Schrei es raus, schrei es raus! | Прокричи об этом, прокричи об этом! |
- | - |
Komm schrei es raus, | Прокричи об этом, |
Damit die Welt sich weiter dreht | Чтобы мир продолжил вращаться |
Und du mal wieder Hand in Hand | И ты снова рука об руку |
Mit dem Glück dastehst | Со счастьем стояла. |
Dein Spiegelbild wieder Lächeln trägt | Твоё отражение в зеркале снова улыбается – |
Schrei es raus, schrei es raus! | Прокричи об этом, прокричи об этом! |
Weiter geht's! | Давай сделаем это! |
- | - |
Komm schrei es raus! | Давай, прокричи об этом! |
Komm schrei es raus! | Давай, прокричи об этом! |
Schrei es raus(оригинал) |
Alles scheint anders |
Du versinkst im Staub |
Dein Schicksal, baufällig |
Weißt du noch woran du glaubst? |
Labyrint der Leere |
Und kein Weg führt raus |
Leeres Gerede |
Und durch die Trümmer schallt Applaus |
Wenn dein Herzschlag stolpert |
Seltsam fremd wirkt |
Komm schrei es raus |
Wenn deine Welt grad untergeht |
Und du mal wieder viel zu viel auf den Schultern trägst |
Dein Verstand in Flammen steht |
Schrei es raus, schrei es raus |
Komm schrei es raus |
Damit die Welt sich weiter dreht |
Und du mal wieder Hand in Hand mit dem Glück dastehst |
Dein Spiegelbild wieder Lächeln trägt |
Schrei es raus, schrei es raus |
Weiter geht’s |
Ein Hauch von Sommer |
In all dein’m Grau |
Ein Tropfen Sonne |
Und erste Farben tragen auf |
Wenn dein Herzschlag auflebt |
Langsam laut wird |
Dann schrei es raus |
Wenn deine Welt grad untergeht |
Und du mal wieder viel zu viel auf den Schultern trägst |
Dein Verstand in Flammen steht |
Schrei es raus, schrei es raus |
Komm schrei es raus |
Damit die Welt sich weiter dreht |
Und du mal wieder Hand in Hand mit dem Glück dastehst |
Dein Spiegelbild wieder Lächeln trägt |
Schrei es raus, schrei es raus |
Weiter geht’s |
Komm schrei es raus |
Komm schrei es raus |
Выкричать его(перевод) |
Все кажется другим |
Ты тонешь в пыли |
Твоя судьба, полуразрушенная |
Ты помнишь, во что ты веришь? |
Лабиринт Пустоты |
И нет выхода |
Пустой разговор |
И сквозь обломки раздаются аплодисменты. |
Когда ваше сердцебиение спотыкается |
Кажется странным |
Давай кричи это |
Когда твой мир вот-вот закончится |
И снова ты несешь слишком много на своих плечах |
Ваш разум в огне |
Кричи, кричи |
Давай кричи это |
Так что мир продолжает вращаться |
И ты снова стоишь рука об руку со счастьем |
Ваше отражение снова улыбается |
Кричи, кричи |
Продолжай |
Прикосновение лета |
Во всей твоей седине |
Капля солнца |
И применяются первые цвета |
Когда твое сердцебиение учащается |
Становится громче |
Тогда кричи об этом |
Когда твой мир вот-вот закончится |
И снова ты несешь слишком много на своих плечах |
Ваш разум в огне |
Кричи, кричи |
Давай кричи это |
Так что мир продолжает вращаться |
И ты снова стоишь рука об руку со счастьем |
Ваше отражение снова улыбается |
Кричи, кричи |
Продолжай |
Давай кричи это |
Давай кричи это |
Название | Год |
---|---|
Du und ich (In the End) (aus "Sing meinen Song, Vol. 8") | 2021 |
Habibi (aus "Sing meinen Song, Vol. 8") | 2021 |