
Дата выпуска: 04.10.2018
Язык песни: Немецкий
Das Sind Wir(оригинал) | Это мы(перевод на русский) |
Wir tragen unsere Schatten wie 'ne zweite Haut | Мы носим наши тени как вторую кожу |
Voller Einschusslöcher, Narben, | В пулевых отверстиях, шрамах, |
Gut verdeckt im Grau | Хорошо скрытых на фоне серости. |
Angesteckte Orden schimmern abgenutzt, | Приколотые заношенные ордена поблёскивают, |
Doch das Gewinnen und Verlieren | Но победа и проигрыш – |
Beides Teil von uns | Составные части нас. |
- | - |
Denn in jedem Riss, der bleibt, | Ведь в каждой трещине |
Steckt ein bisschen Ewigkeit | Есть немного вечности, |
Denn wir sind Zukunft und Erinnerung | Ведь мы — будущее и воспоминание, |
Und irgendwo dazwischen | И где-то между ними |
Sing'n wir nächtelang im Takt der Musik, | Мы поём по ночам в такт музыке, |
Mit Tränen in den Augen, | Со слезами на глазах, |
Aber lachendem Gesicht | Но улыбаясь. |
- | - |
Oh, das sind wir | О, это мы, |
Gewinner und Verlierer | Победитель и проигравший |
Zur selben Zeit in uns vereint | В одно и то же время сочетаются в нас. |
Es zerreißt uns immer wieder | Это разрывает нас снова и снова – |
Ein Mosaik aus tausend Teilen | Мозаика из тысячи частей, |
Alle Steine werd'n zu einem | Каждый кирпич образует единое целое, |
Kaleidoskop mit tausend Farben | Калейдоскоп с тысячью цветов. |
So oft schwer, es zu begreifen, | Зачастую это трудно понять, |
Doch das sind wir | Но это мы. |
Oh, das sind wir! | О, это мы! |
- | - |
Wir werfen dunkle Schatten | Мы отбрасываем тёмные тени |
Meilenweit voraus, | На мили вперёд, |
Doch in unsren Träumen | Но в наших мечтах |
Malen wir sie golden aus | Мы золотим их. |
Feiern die Triumphe, | Отмечаем триумфы, |
Schwärzen Erinnerungen, | Печальные даты, |
Doch unser Gestern, unser Morgen | Но наше прошлое, наше будущее – |
Beides Teil von uns | Составные части нас. |
- | - |
Und die Euphorie verstreicht, | И эйфория проходит, |
Doch ein bisschen Glück, das bleibt, | Но немного счастья остаётся, |
Denn wir sind Zukunft und Erinnerung | Ведь мы — будущее и воспоминание, |
Und irgendwo dazwischen | И где-то между ними |
Sing'n wir nächtelang im Takt der Musik | Мы поём по ночам в такт музыке, |
Mit Tränen in den Augen, | Со слезами на глазах, |
Aber lachendem Gesicht | Но улыбаясь. |
- | - |
Oh, das sind wir | О, это мы, |
Gewinner und Verlierer | Победитель и проигравший |
Zur selben Zeit in uns vereint | В одно и то же время сочетаются в нас. |
Es zerreißt uns immer wieder | Это разрывает нас снова и снова – |
Ein Mosaik aus tausend Teilen | Мозаика из тысячи частей, |
Alle Steine werd'n zu einem | Каждый кирпич образует единое целое, |
Kaleidoskop mit tausend Farben | Калейдоскоп с тысячью цветов. |
So oft schwer, es zu begreifen, | Зачастую это трудно понять, |
Doch das sind wir | Но это мы. |
- | - |
Kennen oft nur richtig oder falsch | Знаем часто только, что правильно, а что нет – |
Das sind wir | Это мы |
Sind wir nicht alles zur selben Zeit? | Разве мы не являемся одновременно всем? – |
Das sind wir | Это мы |
Und die Dinge drehen sich beinah ewig | И то, что чуть ли не вечно что-то меняется, |
So lang gebraucht, es zu begreifen | Так долго нуждалось в понимании. |
- | - |
Das sind wir | Это мы |
Oh, das sind wir | О, это мы! |
Oh, das sind wir | О, это мы! |
Ein Mosaik aus tausend Teilen | Мозаика из тысячи частей |
Oh, das sind wir | О, это мы! |
Kaleidoskop mit tausend Farben | Калейдоскоп с тысячью цветов |
Oh, das sind wir | О, это мы! |
Ein Mosaik aus tausend Teilen | Мозаика из тысячи частей |
Oh, das sind wir | О, это мы! |
Kaleidoskop mit tausend Farben | Калейдоскоп с тысячью цветов |
Oh, das sind | О, это мы! |
Das sind wir(оригинал) |
Wir tragen unsere Schatten, wie 'ne zweite Haut |
Voller Einschusslöcher, Narben |
Gut verdeckt im Grau |
Angesteckte Orden schimmern abgenutzt |
Doch das Gewinnen und Verlieren |
Beides Teil von uns |
Denn in jedem Riss, der bleibt |
Steckt ein bisschen Ewigkeit |
Denn wir sind Zukunft und Erinnerung |
Und irgendwo dazwischen |
Sing' wir nächtelang im Takt der Musik |
Mit Tränen in den Augen |
Aber lachendem Gesicht |
Oh, das sind wir |
Gewinner und Verlierer |
Zur selben Zeit in uns vereint |
Es zerreißt uns immer wieder |
Ein Mosaik aus tausend' Teilen |
Alle Steine werd’n zu einem |
Kaleidoskop mit tausend Farben |
So oft schwer es zu begreifen |
Doch das sind wir |
Oh, oh, das sind wir |
Wir werfen dunkle Schatten |
Meilenweit voraus |
Doch in unser’n Träumen |
Malen wir sie golden aus |
Feiern die Triumphe |
Schwärzen Erinnerungen |
Doch unser Gestern, unser Morgen |
Beides Teil von uns |
Und die Euphorie verstreicht |
Doch ein bisschen Glück, das bleibt |
Denn wir sind Zukunft und Erinnerung |
Und irgendwo dazwischen |
Sing’n wir nächtelang im Takt der Musik |
Mit Tränen in den Augen |
Aber lachendem Gesicht |
Oh, das sind wir |
Gewinner und Verlierer |
Zur selben Zeit in uns vereint |
Es zerreißt uns immer wieder |
Ein Mosaik aus tausend Teilen |
Alle Steine werd’n zu einem |
Kaleidoskop mit tausend Farben |
So oft schwer es zu begreifen |
Doch das sind wir |
Kennen oft nur richtig oder falsch |
Das sind wir |
Sind wir nicht alles zur selben Zeit? |
Das sind wir |
Und die Dinge drehen sich beinah ewig |
So lang gebraucht es zu begreifen |
Das sind wir |
Oh, das sind wir |
Oh, das sind wir |
Ein Mosaik aus tausend Teilen |
Oh, das sind wir |
Kaleidoskop mit tausend Farben |
Oh, das sind wir |
Ein Mosaik aus tausend Teilen |
Oh, das sind wir |
Kaleidoskop mit tausend Farben |
Oh, das sind |
Это мы(перевод) |
Мы носим наши тени как вторую кожу |
Полный пулевых отверстий, шрамов |
Хорошо скрыт в сером |
Пришпиленные медали мерцают изношенными |
Но победы и поражения |
Обе части нас |
Потому что в каждой оставшейся трещине |
Занимает немного вечности |
Потому что мы будущее и память |
И где-то между |
Давайте петь всю ночь в такт музыке |
Со слезами на глазах |
Но улыбающееся лицо |
О, это мы |
Победитель и проигравший |
Соединённые в нас одновременно |
Это продолжает разрывать нас на части |
Мозаика из тысячи частей |
Все камни становятся одним |
Калейдоскоп тысячи цветов |
Так часто трудно понять |
Но мы |
О, это мы |
Мы отбрасываем темные тени |
мили впереди |
Но в наших снах |
Давайте покрасим их в золото |
Празднуйте триумфы |
черные воспоминания |
Но наше вчера, наше завтра |
Обе части нас |
И эйфория проходит |
Но немного удачи осталось |
Потому что мы будущее и память |
И где-то между |
Давайте петь всю ночь в такт музыке |
Со слезами на глазах |
Но улыбающееся лицо |
О, это мы |
Победитель и проигравший |
Соединённые в нас одновременно |
Это продолжает разрывать нас на части |
Мозаика из тысячи частей |
Все камни становятся одним |
Калейдоскоп тысячи цветов |
Так часто трудно понять |
Но мы |
Часто знаю только правильно или неправильно |
Это мы |
Разве мы не все одновременно? |
Это мы |
И все вращается почти вечно |
Вот сколько времени нужно, чтобы понять |
Это мы |
О, это мы |
О, это мы |
Мозаика из тысячи частей |
О, это мы |
Калейдоскоп тысячи цветов |
О, это мы |
Мозаика из тысячи частей |
О, это мы |
Калейдоскоп тысячи цветов |
О, это |
Название | Год |
---|---|
Du und ich (In the End) (aus "Sing meinen Song, Vol. 8") | 2021 |
Habibi (aus "Sing meinen Song, Vol. 8") | 2021 |