Перевод текста песни We Made It - Jor'dan Armstrong

We Made It - Jor'dan Armstrong
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We Made It , исполнителя -Jor'dan Armstrong
Песня из альбома: 52 Weeks of Summer
В жанре:Соул
Дата выпуска:30.03.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Good Guys

Выберите на какой язык перевести:

We Made It (оригинал)Мы Сделали Это (перевод)
Together we made it Вместе мы сделали это
We made it even though we had our backs Мы сделали это, хотя у нас были спины
Up against the wall У стены
See a nigga survived the worst Смотрите, ниггер пережил худшее
But my life is glorious (uh!) Но моя жизнь прекрасна (э-э!)
But I know that I leaped every hurdle Но я знаю, что преодолела все препятствия
And I’m so victorious (uh!) И я такой победоносный (э-э!)
Take a look I’m a symbol of greatness Взгляните, я символ величия
Now call a nigga Morpheus (yeah) Теперь позвони ниггеру Морфеусу (да)
As force securin' the win, but they Как сила, обеспечивающая победу, но они
Believe I’m so notorious (yeah) Поверьте, я такой печально известный (да)
You know that I’ve been 'bout my bread Вы знаете, что я был о своем хлебе
Even though we rappin' now (yes) Хотя сейчас мы читаем рэп (да)
We used to live on the strip even though Мы жили на полосе, хотя
A nigga higher level trappin' now (oh!) Теперь ловушка ниггера более высокого уровня (о!)
Superseded everyone of my little struggles and (uh!) Заменил все мои маленькие трудности и (э-э!)
So your head never ever been an option (trust) Так что ваша голова никогда не была вариантом (доверие)
A nigga paper long like rush hour traffic Ниггерская бумага длинная, как движение в час пик
And I’m about to take the hood shoppin' (get it!) И я собираюсь пойти по магазинам (получить!)
Together we made it (you see we did it niggas) Вместе мы сделали это (вы видите, что мы сделали это, ниггеры)
We made it even though we had our backs Мы сделали это, хотя у нас были спины
Up against the wall (come on) Прислонись к стене (давай)
Forever we waited (ah hah) Навсегда мы ждали (ах-ха)
And they told us we were never gonna И они сказали нам, что мы никогда не собираемся
Get it But we took it on the road Получите это, но мы взяли это в дорогу
(To the riches) (К богатству)
on the road в дороге
(To the ghetto) (В гетто)
on the road в дороге
(In the projects, to this bangin' instrumental) (В проектах под эту крутую инструменталку)
on the road в дороге
(Rise with me) (Поднимись со мной)
on the road в дороге
(Come and get it) (Приди и возьми)
on the road в дороге
Yeah, yeah, yeah, yo Да, да, да, лет
When it all got started we were steadily Когда все началось, мы стабильно
Just getting rejected Просто получить отказ
And it seemed like nothin' we could do И казалось, что мы ничего не могли сделать
would ever get us respected когда-нибудь заставит нас уважать
At best we were stressed at the worst В лучшем случае мы были в стрессе, в худшем
They probably said we’re pathetic Они, наверное, сказали, что мы жалкие
Had all the pieces to that puzzle Были все части этой головоломки
Just the way to connect it Просто способ подключения
I was fighting through every rhyme Я боролся за каждую рифму
Tightening up every line Подтягивание каждой линии
Never restin' the question if I Никогда не останавливайтесь на вопросе, если я
Was out of my mind Был не в своем уме
It finally came time to do it and let it die Наконец-то пришло время сделать это и позволить ему умереть
So we put the chips on the table and Итак, мы ставим фишки на стол и
Told them to let it ride, sing it (yeah) Сказал им, чтобы это продолжалось, пойте (да)
Together we made it (you see we did it niggas) Вместе мы сделали это (вы видите, что мы сделали это, ниггеры)
We made it even though we had our backs Мы сделали это, хотя у нас были спины
Up against the wall (come on) Прислонись к стене (давай)
Forever we waited (ah hah) Навсегда мы ждали (ах-ха)
And they told us we were never gonna И они сказали нам, что мы никогда не собираемся
Get it But we took it on the road Получите это, но мы взяли это в дорогу
(To the riches) (К богатству)
on the road в дороге
(To the ghetto) (В гетто)
on the road в дороге
(In the projects, to this bangin' instrumental) (В проектах под эту крутую инструменталку)
on the road в дороге
(Rise with me) (Поднимись со мной)
on the road в дороге
(Come and get it) (Приди и возьми)
on the road в дороге
Yeah, yeah, yeah, look Да, да, да, смотри
In case you misunderstand exactly what I’m buildin' В случае, если вы неправильно понимаете, что я строю,
This shit that I can leave for Это дерьмо, которое я могу оставить
My children’s (children's) children’s (children) Моих детей (детей) детей (детей)
Now on the wake up I smile, to see how far I’ve come (yeah) Теперь, проснувшись, я улыбаюсь, чтобы увидеть, как далеко я продвинулся (да)
Fighting for sales when I’m stripped Борьба за продажи, когда я раздет
To negate the hustle from (yeah) Чтобы свести на нет суету от (да)
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah) С ночей в тюрьме на скамейке, используя мои мышцы, сын (да)
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga) Считать деньги, как Дре, Джимми и Рассел (да, ниггер)
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!) Но теперь я живу, когда мечтаю, ты видишь, что мы наконец сделали это (о!)
Let’s make a toast to the hustle Поднимем тост за суету
Regardless how you get it, sing it Независимо от того, как вы это получите, пойте
Together we made it (you see we did it niggas) Вместе мы сделали это (вы видите, что мы сделали это, ниггеры)
We made it even though we had our backs Мы сделали это, хотя у нас были спины
Up against the wall (come on) Прислонись к стене (давай)
Forever we waited (ah hah) Навсегда мы ждали (ах-ха)
And they told us we were never gonna И они сказали нам, что мы никогда не собираемся
Get it But we took it on the road Получите это, но мы взяли это в дорогу
(To the riches) (К богатству)
on the road в дороге
(To the ghetto) (В гетто)
on the road в дороге
(In the projects, to this bangin' instrumental) (В проектах под эту крутую инструменталку)
on the road в дороге
(Rise with me) (Поднимись со мной)
on the road в дороге
(Come and get it) (Приди и возьми)
on the roadв дороге
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: