| Together we made it
| Вместе мы сделали это
|
| We made it even though we had our backs
| Мы сделали это, хотя у нас были спины
|
| Up against the wall
| У стены
|
| See a nigga survived the worst
| Смотрите, ниггер пережил худшее
|
| But my life is glorious (uh!)
| Но моя жизнь прекрасна (э-э!)
|
| But I know that I leaped every hurdle
| Но я знаю, что преодолела все препятствия
|
| And I’m so victorious (uh!)
| И я такой победоносный (э-э!)
|
| Take a look I’m a symbol of greatness
| Взгляните, я символ величия
|
| Now call a nigga Morpheus (yeah)
| Теперь позвони ниггеру Морфеусу (да)
|
| As force securin' the win, but they
| Как сила, обеспечивающая победу, но они
|
| Believe I’m so notorious (yeah)
| Поверьте, я такой печально известный (да)
|
| You know that I’ve been 'bout my bread
| Вы знаете, что я был о своем хлебе
|
| Even though we rappin' now (yes)
| Хотя сейчас мы читаем рэп (да)
|
| We used to live on the strip even though
| Мы жили на полосе, хотя
|
| A nigga higher level trappin' now (oh!)
| Теперь ловушка ниггера более высокого уровня (о!)
|
| Superseded everyone of my little struggles and (uh!)
| Заменил все мои маленькие трудности и (э-э!)
|
| So your head never ever been an option (trust)
| Так что ваша голова никогда не была вариантом (доверие)
|
| A nigga paper long like rush hour traffic
| Ниггерская бумага длинная, как движение в час пик
|
| And I’m about to take the hood shoppin' (get it!)
| И я собираюсь пойти по магазинам (получить!)
|
| Together we made it (you see we did it niggas)
| Вместе мы сделали это (вы видите, что мы сделали это, ниггеры)
|
| We made it even though we had our backs
| Мы сделали это, хотя у нас были спины
|
| Up against the wall (come on)
| Прислонись к стене (давай)
|
| Forever we waited (ah hah)
| Навсегда мы ждали (ах-ха)
|
| And they told us we were never gonna
| И они сказали нам, что мы никогда не собираемся
|
| Get it But we took it on the road
| Получите это, но мы взяли это в дорогу
|
| (To the riches)
| (К богатству)
|
| on the road
| в дороге
|
| (To the ghetto)
| (В гетто)
|
| on the road
| в дороге
|
| (In the projects, to this bangin' instrumental)
| (В проектах под эту крутую инструменталку)
|
| on the road
| в дороге
|
| (Rise with me)
| (Поднимись со мной)
|
| on the road
| в дороге
|
| (Come and get it)
| (Приди и возьми)
|
| on the road
| в дороге
|
| Yeah, yeah, yeah, yo
| Да, да, да, лет
|
| When it all got started we were steadily
| Когда все началось, мы стабильно
|
| Just getting rejected
| Просто получить отказ
|
| And it seemed like nothin' we could do
| И казалось, что мы ничего не могли сделать
|
| would ever get us respected
| когда-нибудь заставит нас уважать
|
| At best we were stressed at the worst
| В лучшем случае мы были в стрессе, в худшем
|
| They probably said we’re pathetic
| Они, наверное, сказали, что мы жалкие
|
| Had all the pieces to that puzzle
| Были все части этой головоломки
|
| Just the way to connect it
| Просто способ подключения
|
| I was fighting through every rhyme
| Я боролся за каждую рифму
|
| Tightening up every line
| Подтягивание каждой линии
|
| Never restin' the question if I
| Никогда не останавливайтесь на вопросе, если я
|
| Was out of my mind
| Был не в своем уме
|
| It finally came time to do it and let it die
| Наконец-то пришло время сделать это и позволить ему умереть
|
| So we put the chips on the table and
| Итак, мы ставим фишки на стол и
|
| Told them to let it ride, sing it (yeah)
| Сказал им, чтобы это продолжалось, пойте (да)
|
| Together we made it (you see we did it niggas)
| Вместе мы сделали это (вы видите, что мы сделали это, ниггеры)
|
| We made it even though we had our backs
| Мы сделали это, хотя у нас были спины
|
| Up against the wall (come on)
| Прислонись к стене (давай)
|
| Forever we waited (ah hah)
| Навсегда мы ждали (ах-ха)
|
| And they told us we were never gonna
| И они сказали нам, что мы никогда не собираемся
|
| Get it But we took it on the road
| Получите это, но мы взяли это в дорогу
|
| (To the riches)
| (К богатству)
|
| on the road
| в дороге
|
| (To the ghetto)
| (В гетто)
|
| on the road
| в дороге
|
| (In the projects, to this bangin' instrumental)
| (В проектах под эту крутую инструменталку)
|
| on the road
| в дороге
|
| (Rise with me)
| (Поднимись со мной)
|
| on the road
| в дороге
|
| (Come and get it)
| (Приди и возьми)
|
| on the road
| в дороге
|
| Yeah, yeah, yeah, look
| Да, да, да, смотри
|
| In case you misunderstand exactly what I’m buildin'
| В случае, если вы неправильно понимаете, что я строю,
|
| This shit that I can leave for
| Это дерьмо, которое я могу оставить
|
| My children’s (children's) children’s (children)
| Моих детей (детей) детей (детей)
|
| Now on the wake up I smile, to see how far I’ve come (yeah)
| Теперь, проснувшись, я улыбаюсь, чтобы увидеть, как далеко я продвинулся (да)
|
| Fighting for sales when I’m stripped
| Борьба за продажи, когда я раздет
|
| To negate the hustle from (yeah)
| Чтобы свести на нет суету от (да)
|
| From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)
| С ночей в тюрьме на скамейке, используя мои мышцы, сын (да)
|
| To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)
| Считать деньги, как Дре, Джимми и Рассел (да, ниггер)
|
| But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)
| Но теперь я живу, когда мечтаю, ты видишь, что мы наконец сделали это (о!)
|
| Let’s make a toast to the hustle
| Поднимем тост за суету
|
| Regardless how you get it, sing it
| Независимо от того, как вы это получите, пойте
|
| Together we made it (you see we did it niggas)
| Вместе мы сделали это (вы видите, что мы сделали это, ниггеры)
|
| We made it even though we had our backs
| Мы сделали это, хотя у нас были спины
|
| Up against the wall (come on)
| Прислонись к стене (давай)
|
| Forever we waited (ah hah)
| Навсегда мы ждали (ах-ха)
|
| And they told us we were never gonna
| И они сказали нам, что мы никогда не собираемся
|
| Get it But we took it on the road
| Получите это, но мы взяли это в дорогу
|
| (To the riches)
| (К богатству)
|
| on the road
| в дороге
|
| (To the ghetto)
| (В гетто)
|
| on the road
| в дороге
|
| (In the projects, to this bangin' instrumental)
| (В проектах под эту крутую инструменталку)
|
| on the road
| в дороге
|
| (Rise with me)
| (Поднимись со мной)
|
| on the road
| в дороге
|
| (Come and get it)
| (Приди и возьми)
|
| on the road | в дороге |