| О, она монахиня jageumahan neoui nunbichi joha
|
| О, она чом джинхан нунсоб нанын кырен гэ джоха
|
| О, она мачим барамдо ттак йоха
|
| Йегами Джоха
|
| Ханабутео Ёлккадзи да
|
| О сладкая любовь
|
| Euneunhan kaendeul ap joyonghi anja
|
| (мне нравится этот мост)
|
| О сладкая любовь
|
| Монахиня Гаманхи Маджучёдо
|
| Неоман бомён мичигессео
|
| О, она монахиня jageumahan neoui nunbichi joha
|
| О, она Джинхан нунсоб нанын гырен гэ джоха
|
| О, она джом ппийн дейтан неоуи ибсули йоха
|
| О, она нанын гырен гэ джоха
|
| О, она нанын гырен гэ джоха
|
| О, ах, ву~ Ву!
|
| О, ах, уу~ Я люблю тебя, детка (Ух, ух)
|
| О а~
|
| Ах ах ах ах
|
| Ах ах ах ах ах
|
| Namdeul монахиня eotteohge Boilji Singyeong sseuji anha
|
| Нунбитман барабвадо
|
| О, она (я говорю)
|
| О, она (хорошо)
|
| Amugeotdo moreuneun cheokhaneun nunbit geureon ge joha
|
| (Круто) йоу гатун ге джоха
|
| (Отношения) naneun geureon ge joha
|
| Неон данхванхаджи ма (Ву~)
|
| Игеон Дангёнхаджанха? |
| (Ву~)
|
| Не нунен мотнатдаэдо
|
| Oh nan joha neoui modeun ge
|
| Ты знаешь что
|
| О, она монахиня jageumahan neoui nunbichi joha
|
| О, она Джинхан нунсоб нанын гырен гэ джоха
|
| О, она джом ппийн дейтан неоуи ибсули йоха
|
| О, она нанын гырен гэ джоха
|
| О, она нанын гырен гэ джоха
|
| Сумгиджи мала джво
|
| Neo naega andal nan geo almyeonseo geureoneun geo?
|
| Juljul ttareun namja Так много
|
| Так много almyeonseo geureoneun geo?
|
| Это нет нет нет нет нет
|
| Нет, нет, нет, нет, детка (Нет, нет, нет, детка)
|
| О, ах, уу~
|
| (Еще раз, спой, детка, ву!)
|
| О, ах, уу~
|
| да да да
|
| Ты знаешь что
|
| О, она монахиня jageumahan neoui nunbichi joha
|
| О, она Джинхан нунсоб нанын гырен гэ джоха
|
| О, она джом ппийн дейтан неоуи ибсули йоха
|
| О, она нанын гырен гэ джоха
|
| О, она нанын гырен гэ джоха
|
| О, она (О, ах, у~) неуи нунбичи джоха
|
| О, она (О, ах, у~) нанын гырен гэ джоха
|
| О, она (О, а~) неуи ибсули йоха
|
| О, она (ах, ах, ах, ах)
|
| О, она (ах, ах, ах, ах) neoui modeun ge joha
|
| О, она 자그마한 눈 너의 눈빛이 좋아
|
| О, она 좀 진한 눈썹 나는 그런 게 좋아
|
| О, она 마침 바람도 딱 좋아
|
| 예감이 좋아
|
| 하나부터 열까지 다
|
| О сладкая любовь
|
| 은은한 캔들 앞 조용히 앉아
|
| (мне нравится этот мост)
|
| О сладкая любовь
|
| 가만히 눈만 마주쳐도
|
| 너만 보면 미치겠어
|
| О, она 자그마한 눈 너의 눈빛이 좋아
|
| О, она 진한 눈썹 나는 그런 게 좋아
|
| О, она 좀 삐진 듯한 너의 입술이 좋아
|
| О, она 나는 그런 게 좋아
|
| О, она 나는 그런 게 좋아
|
| О, ах, ву~ Ву!
|
| О, ах, уу~ Я люблю тебя, детка (Ух, ух)
|
| О а~
|
| Ах ах ах ах
|
| Ах ах ах ах ах
|
| 남들 눈 어떻게 보일지 신경 쓰지 않아
|
| 눈빛만 바라봐도
|
| О, она (я говорю)
|
| О, она (хорошо)
|
| 아무것도 모르는 척하는 눈빛 그런 게 좋아
|
| (Круто) 여우 같은 게 좋아
|
| (Отношения) 나는 그런 게 좋아
|
| 넌 당황하지 마 (Ву~)
|
| 이건 당연하잖아? |
| (Ву~)
|
| 네 눈엔 못났대도
|
| О, 난 좋아 너의 모든 게
|
| Ты знаешь что
|
| О, она 자그마한 눈 너의 눈빛이 좋아
|
| О, она 진한 눈썹 나는 그런 게 좋아
|
| О, она 좀 삐진 듯한 너의 입술이 좋아
|
| О, она 나는 그런 게 좋아
|
| О, она 나는 그런 게 좋아
|
| 숨기지 말아 줘
|
| 너 내가 안달 난 거 알면서 그러는 거?
|
| 줄줄 따른 남자 Так много
|
| Так много 알면서 그러는 거?
|
| Это нет нет нет нет нет
|
| Нет, нет, нет, нет, детка (Нет, нет, нет, детка)
|
| О, ах, уу~
|
| (Еще раз, спой, детка, ву!)
|
| О, ах, уу~
|
| да да да
|
| Ты знаешь что
|
| О, она 자그마한 눈 너의 눈빛이 좋아
|
| О, она 진한 눈썹 나는 그런 게 좋아
|
| О, она 좀 삐진 듯한 너의 입술이 좋아
|
| О, она 나는 그런 게 좋아
|
| О, она 나는 그런 게 좋아
|
| О, она (О, ах, уу~) 너의 눈빛이 좋아
|
| О, она (О, ах, у~) 나는 그런 게 좋아
|
| О, она (О, а~) 너의 입술이 좋아
|
| О, она (Ах ах ах ах) 나는 그런 게 좋아
|
| О, она (Ах ах ах ах ах) 너의 모든 게 좋아
|
| О, она, мне нравятся твои маленькие глаза, как ты смотришь на меня
|
| О, она, твои слегка густые брови, мне это нравится
|
| О, она такая, даже ветер приятный,
|
| у меня хорошее предчувствие
|
| От А до Я обо всем
|
| О сладкая любовь
|
| Тихо сидеть перед мягко зажженной свечой
|
| (мне нравится этот мост)
|
| О сладкая любовь
|
| Тихо с тобою смыкаясь глазами,
|
| Просто взгляд на тебя сводит меня с ума
|
| О, она, мне нравятся твои маленькие глаза, как ты смотришь на меня
|
| О, она, твои густые брови, мне это нравится.
|
| О, она, мне нравятся твои слегка надутые губы
|
| О, она такая, мне это нравится
|
| О, она такая, мне это нравится
|
| О, ах, ву~ Ву!
|
| О, ах, уу~ Я люблю тебя, детка (Ух, ух)
|
| О а~
|
| Ах ах ах ах
|
| Ах ах ах ах ах
|
| Мне все равно, как мы можем казаться другим
|
| Просто глядя в твои глаза
|
| О, она (я говорю)
|
| О, она (хорошо)
|
| Мне нравится, как ты выглядишь так, будто ничего не знаешь
|
| (Круто) Мне нравится, как ты ведешь себя скромно
|
| (Отношения) Мне это нравится
|
| Не волнуйся (Ву~) |
| Это естественно? |
| (Ву~)
|
| Даже если это выглядит некрасиво для вас
|
| О, мне все в тебе нравится
|
| Ты знаешь что
|
| О, она, мне нравятся твои маленькие глаза, как ты смотришь на меня
|
| О, она, твои густые брови, мне это нравится.
|
| О, она, мне нравятся твои слегка надутые губы
|
| О, она такая, мне это нравится
|
| О, она такая, мне это нравится
|
| Не прячься
|
| Ты такой, зная, что это сводит меня с ума?
|
| За тобой так много парней
|
| Так много, вы такие, хотя знаете?
|
| Это нет нет нет нет нет
|
| Нет, нет, нет, нет, детка (Нет, нет, нет, детка)
|
| О, ах, уу~
|
| (Еще раз, спой, детка, ву!)
|
| О, ах, уу~
|
| да да да
|
| Ты знаешь что
|
| О, она, мне нравятся твои маленькие глаза, как ты смотришь на меня
|
| О, она, твои густые брови, мне это нравится.
|
| О, она, мне нравятся твои слегка надутые губы
|
| О, она такая, мне это нравится
|
| О, она такая, мне это нравится
|
| О, она (О, ах, уу~) Мне нравятся твои глаза
|
| О, она (О, ах, уу~) Мне это нравится.
|
| О, она (О, а~) Мне нравятся твои губы
|
| О, она (ах, ах, ах, ах) мне это нравится
|
| О, она (ах, ах, ах, ах, ах) мне все нравится в тебе |