| I am going to the Lordy,
| Я иду к Господу,
|
| I am so glad.
| Я так рад.
|
| I am going to the Lordy,
| Я иду к Господу,
|
| I am so glad.
| Я так рад.
|
| I am going to the Lordy,
| Я иду к Господу,
|
| Glory Hallelujah!
| Слава Аллилуйя!
|
| Glory Hallelujah!
| Слава Аллилуйя!
|
| I am going to the Lordy…
| Я иду к Господу…
|
| (BALLADEER)
| (БАЛЛАДИР)
|
| Come all ye Christians,
| Приходите все вы, христиане,
|
| And hear from sinner:
| И услышать от грешника:
|
| Charlie Guiteau.
| Чарли Гито.
|
| Bound and determined
| Связанный и определенный
|
| He’d wind up a winner,
| Он станет победителем,
|
| Charlie had dreams
| У Чарли были мечты
|
| That he wouldn’t let go.
| Что он не отпустит.
|
| Said, «Nothing to it,
| Сказал: «Ничего,
|
| I want it, I’ll do it,
| Я хочу этого, я сделаю это,
|
| I’m Charles J. Guiteau.»
| Я Чарльз Дж. Гито.
|
| Charlie Guiteau
| Чарли Гито
|
| Never said «Never»
| Никогда не говорил «Никогда»
|
| Or heard the word «No.»
| Или услышали слово «Нет».
|
| Faced with disaster,
| Столкнувшись с бедой,
|
| His heart would beat faster,
| Его сердце забилось бы быстрее,
|
| His smile would just grow,
| Его улыбка будет только расти,
|
| And he’d say:
| И он бы сказал:
|
| (GUITEAU)
| (ГИТО)
|
| Look on the bright side,
| Смотреть на светлую сторону,
|
| Look on the bright side,
| Смотреть на светлую сторону,
|
| Sit on the right side
| Сядьте справа
|
| Of the lord.
| Господа.
|
| This is the land of
| Это земля
|
| Opportunity,
| Возможность,
|
| He is your lightning,
| Он твоя молния,
|
| You his sword.
| Ты его меч.
|
| Wait till you see tomorrow,
| Подожди, пока не увидишь завтра,
|
| Tomorrow you’ll get you reward!
| Завтра ты получишь награду!
|
| You can be sad
| Вы можете грустить
|
| Or you can be President-
| Или вы можете быть президентом-
|
| Look on the bright side…
| Смотреть на светлую сторону…
|
| I am going to the Lordy…
| Я иду к Господу…
|
| (BALLADEER)
| (БАЛЛАДИР)
|
| Charlie Guiteau
| Чарли Гито
|
| Drew a crowd to his trial,
| Собрал толпу на суд,
|
| Led them in prayer,
| Вела их в молитве,
|
| Said, «I killed Garfield,
| Сказал: «Я убил Гарфилда,
|
| I’ll make no denial.
| Я не буду отрицать.
|
| I was just acting
| я просто играл
|
| for someone up there.
| для кого-то наверху.
|
| The Lord’s my employer,
| Господь мой работодатель,
|
| And now He’s my lawyer,
| И теперь Он мой адвокат,
|
| So do what you dare.»
| Так что делай, что посмеешь».
|
| Charlie said, «Hell,
| Чарли сказал: «Черт,
|
| If I am guilty,
| Если я виноват,
|
| Then God is as well.»
| Тогда и Бог тоже».
|
| But God was aquitted
| Но Бог был оправдан
|
| And Charlie committed
| И Чарли совершил
|
| Until he should hang.
| Пока он не должен повеситься.
|
| Still, he sang:
| Тем не менее, он пел:
|
| (GUITEAU)
| (ГИТО)
|
| Look on the bright side,
| Смотреть на светлую сторону,
|
| Not on the black side.
| Не на черной стороне.
|
| Get off your backside,
| Отойди от своего зада,
|
| Shine those shoes!
| Почисти эти туфли!
|
| This is you golden
| Это ты золотой
|
| Opportunity:
| Возможность:
|
| You are the lightning
| Ты молния
|
| And you’re news!
| И ты новость!
|
| Wait till you see tomorrow,
| Подожди, пока не увидишь завтра,
|
| Tomorrow you won’t be ignored!
| Завтра вас не будут игнорировать!
|
| You could be pardoned,
| Вы могли бы быть помилованы,
|
| You could be President-
| Вы могли бы быть президентом-
|
| Look on the bright side…
| Смотреть на светлую сторону…
|
| I am going to the Lordy…
| Я иду к Господу…
|
| (BALLADEER)
| (БАЛЛАДИР)
|
| Charlie Guiteau
| Чарли Гито
|
| Had a crowd at the scaffold-
| Была толпа у эшафота-
|
| (GUITEAU)
| (ГИТО)
|
| I am so glad…
| Я так рад…
|
| (BALLADEER)
| (БАЛЛАДИР)
|
| -Filled up the square,
| -Заполнил квадрат,
|
| Som many people
| Сом много людей
|
| That tickets were raffled.
| Что билеты были разыграны.
|
| Shine on his shoes
| Сияйте на его обуви
|
| Charlie mounted the stair,
| Чарли поднялся по лестнице,
|
| Said, «Never sorrow,
| Сказал: «Никогда не грусти,
|
| Just wait till tomorrow,
| Просто подожди до завтра,
|
| Today isn’t fair.
| Сегодня несправедливо.
|
| Don’t despair…»
| Не отчаивайтесь…»
|
| (GUITEAU)
| (ГИТО)
|
| Look on the bright side,
| Смотреть на светлую сторону,
|
| Look on the bright side,
| Смотреть на светлую сторону,
|
| Sit on the right side…
| Сядьте с правой стороны…
|
| Of the…
| Из…
|
| I am going to the Lordy,
| Я иду к Господу,
|
| I am so glad!
| Я так рад!
|
| I am going to the Lordy,
| Я иду к Господу,
|
| I am so glad!
| Я так рад!
|
| I have unified my party,
| Я объединил свою партию,
|
| I have saved my country.
| Я спас свою страну.
|
| I shall be remembered!
| Меня будут помнить!
|
| I am going to the Lordy…
| Я иду к Господу…
|
| (BALLADEER)
| (БАЛЛАДИР)
|
| Look on the bright side,
| Смотреть на светлую сторону,
|
| Not on the sad side,
| Не с грустной стороны,
|
| Inside the bad side
| Внутри плохой стороны
|
| Something’s good!
| Что-то хорошее!
|
| This is you golden
| Это ты золотой
|
| Opportunity:
| Возможность:
|
| You’ve been a preacher-
| Вы были проповедником-
|
| (GUITEAU)
| (ГИТО)
|
| Yes, I have!
| Да, у меня есть!
|
| (BALLADEER)
| (БАЛЛАДИР)
|
| You’ve been an author-
| Вы были автором-
|
| (GUITEAU)
| (ГИТО)
|
| Yes, I have!
| Да, у меня есть!
|
| (BALLADEER)
| (БАЛЛАДИР)
|
| You’ve been a killer-
| Ты был убийцей-
|
| (GUITEAU)
| (ГИТО)
|
| Yes, I have!
| Да, у меня есть!
|
| (BALLADEER)
| (БАЛЛАДИР)
|
| You could be an angel-
| Ты мог бы быть ангелом-
|
| (GUITEAU)
| (ГИТО)
|
| Yes, I could!
| Да я мог!
|
| (BALLADEER)
| (БАЛЛАДИР)
|
| Just wait until tomorrow,
| Просто подожди до завтра,
|
| Tomorrow they’ll all climb aboard!
| Завтра они все поднимутся на борт!
|
| What if you never
| Что, если вы никогда
|
| Got to be President?
| Должен быть президентом?
|
| You’ll be remembered-
| Вы будете помнить-
|
| Look on the bright side-
| Смотреть на светлую сторону-
|
| Trust in tomorrow-
| Доверься завтрашнему дню
|
| (BOTH)
| (ОБА)
|
| And the Lord! | И Господь! |