| She ride me like a stallion then travels with me for miles
| Она скачет на мне, как на жеребце, а потом путешествует со мной на многие мили
|
| Whether deserts or climbin' mountains, she’s down with me, that’s no doubt
| Будь то пустыня или восхождение на горы, она со мной, это без сомнения
|
| She said, «Baby, I wanna smoke»
| Она сказала: «Малыш, я хочу курить»
|
| So I rolled me a fat one
| Так что я катал себе толстый
|
| Packin', ready for action
| Packin ', готовый к действию
|
| Ms. Jackson got her a saddle
| Мисс Джексон купила ей седло
|
| Passionate lover, under the covers, know how to handle
| Страстный любовник, под одеялом, умеет обращаться
|
| Handle moves in the room but a lady went out in public
| Ручка двигается в комнате, но дама вышла на публику
|
| She fucked me good, she work, she cook, she clean
| Она хорошо меня трахнула, она работает, она готовит, она убирает
|
| I just called up my senorita, «Please come home to me»
| Я только что позвонил своей сеньорите: «Пожалуйста, вернись ко мне домой»
|
| She don’t care where I be at long as he come home to me
| Ей все равно, где я буду, пока он вернется ко мне домой
|
| Flights to Mexico to drink mojitos by the beach
| Рейсы в Мексику, чтобы выпить мохито на пляже
|
| I’ll do what you want and I’ll be anything you need
| Я сделаю то, что ты хочешь, и я буду всем, что тебе нужно
|
| When you need me
| Когда я тебе нужен
|
| Police get behind us, I’ll be quick to stash the weed
| Полиция идет за нами, я быстро спрячу травку
|
| Papi got this in control, he ridin' in your seat
| Папи взял это под контроль, он едет на твоем месте
|
| I kill for you, you shoot for me
| Я убиваю для тебя, ты стреляешь для меня
|
| I got the keys, you got the drink
| У меня есть ключи, у тебя есть напиток
|
| Fuck the rest by now, they know that me and you a team
| К черту остальных, они знают, что я и ты команда
|
| Then I looked her in the eyes and said, «You should be my senorita»
| Потом я посмотрел ей в глаза и сказал: «Ты должна быть моей сеньоритой».
|
| Ayyy, senorita, senorita
| Эй, сеньорита, сеньорита
|
| Senorita, senorita
| Сеньорита, сеньорита
|
| Come and be my senorita
| Приди и будь моей сеньоритой
|
| Ayyyy, senorita, senorita
| Эй, сеньорита, сеньорита
|
| Senorita, senorita
| Сеньорита, сеньорита
|
| Come and be my senorita
| Приди и будь моей сеньоритой
|
| Ayyy, senorita, senorita
| Эй, сеньорита, сеньорита
|
| Senorita, senorita
| Сеньорита, сеньорита
|
| Come and be my senorita
| Приди и будь моей сеньоритой
|
| Ayyy, senorita, senorita
| Эй, сеньорита, сеньорита
|
| Senorita, senorita
| Сеньорита, сеньорита
|
| Come and be my senorita
| Приди и будь моей сеньоритой
|
| You can be my main, you ain’t fuckin' with no lames (No lames)
| Ты можешь быть моим главным, ты не трахаешься без лам (без лам)
|
| No need for me to explain, yes, I’m playin' with some change
| Мне не нужно объяснять, да, я играю с некоторыми изменениями
|
| You can be my senorita, know your Pops, he got it cheaper (Cheaper)
| Ты можешь быть моей сеньоритой, знай своего папу, у него это дешевле (дешевле)
|
| Flights back to Mexico, Cancun just to meet ya (Ayyy)
| Рейсы обратно в Мексику, Канкун, чтобы встретиться с тобой (Ayyy)
|
| Treat you like a queen, drape you in Alexander McQueen (Queen)
| Относитесь к вам как к королеве, одевайте в Александра МакКуина (Королеву)
|
| Sippin' on promethazine, now I’ma treat you just like a queen
| Потягиваю прометазин, теперь я буду относиться к тебе как к королеве.
|
| You need to cover a magazine, looks like I designed you in my dreams (My dreams)
| Тебе нужно покрыть журнал, похоже, я создал тебя в своих мечтах (Мои мечты)
|
| These niggas ain’t fuckin' with you 'cause they know you rollin' with me (With
| Эти ниггеры не трахаются с тобой, потому что они знают, что ты катаешься со мной (с
|
| me)
| меня)
|
| She prayin' for me while I’m traffickin' (Ayy)
| Она молится за меня, пока я торгую (Эй)
|
| She even helped me package it
| Она даже помогла мне его упаковать.
|
| She beautiful like a portrait
| Она красивая, как портрет
|
| Big curly hair, I adore it
| Большие вьющиеся волосы, я обожаю их
|
| No way I can divorce it (No way)
| Ни в коем случае я не могу развестись (Ни в коем случае)
|
| I think I may be love sick
| Я думаю, что, может быть, я болен любовью
|
| And I’m a thug nigga, she love it
| И я головорез-ниггер, ей это нравится
|
| Those the only niggas she deal with, woo (Woo!)
| Это единственные ниггеры, с которыми она имеет дело, Ву (Ву!)
|
| I blow her mind just like I’m blowin' pine (Pine)
| Я взорваю ее разум так же, как я взорву сосну (сосну)
|
| She a dime, I cannot fuck with her number 9 (No way)
| Она ни копейки, я не могу трахаться с ее номером 9 (ни за что)
|
| She on my mind all the time, she so damn fine
| Она все время в моих мыслях, она чертовски хороша
|
| My senorita don’t think she sweet 'cause she so dead on
| Моя сеньорита не думает, что она милая, потому что она такая мертвая
|
| Ayyy, senorita, senorita
| Эй, сеньорита, сеньорита
|
| Senorita, senorita
| Сеньорита, сеньорита
|
| Come and be my senorita
| Приди и будь моей сеньоритой
|
| Ayyyy, senorita, senorita
| Эй, сеньорита, сеньорита
|
| Senorita, senorita
| Сеньорита, сеньорита
|
| Come and be my senorita
| Приди и будь моей сеньоритой
|
| Ayyy, senorita, senorita
| Эй, сеньорита, сеньорита
|
| Senorita, senorita
| Сеньорита, сеньорита
|
| Come and be my senorita
| Приди и будь моей сеньоритой
|
| Ayyy, senorita, senorita
| Эй, сеньорита, сеньорита
|
| Senorita, senorita
| Сеньорита, сеньорита
|
| Come and be my senorita
| Приди и будь моей сеньоритой
|
| Come and be my senorita
| Приди и будь моей сеньоритой
|
| Come and be my senorita
| Приди и будь моей сеньоритой
|
| Come and be my senorita | Приди и будь моей сеньоритой |