Перевод текста песни The Love Nest - Johnny Mathis

The Love Nest - Johnny Mathis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Love Nest , исполнителя -Johnny Mathis
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.10.2019
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Love Nest (оригинал)Любовное гнездышко (перевод)
Many builders there have been Было много строителей
Since the world began; С тех пор как мир начался;
Palace, cottage, mansion, inn, Дворец, коттедж, особняк, гостиница,
They have built for man. Они построили для человека.
Some were small and some were tall: Некоторые были маленькими, а некоторые были высокими:
Long or wide or low. Длинный, широкий или низкий.
But the best one of them all Но лучший из них
Jack built long ago. Джек построен давно.
'Twas built in bygone days, «Это было построено в давно минувшие дни,
Yet millions sing its praise. Тем не менее, миллионы поют ему хвалу.
Just a love nest Просто любовное гнездышко
Cozy with charm, Уютный с очарованием,
Like a dove nest Как голубиное гнездо
Down on a farm. На ферме.
A veranda with some sort of clinging vine, Веранда с какой-то цепляющейся лозой,
Then a kitchen where some rambler roses twine. Потом кухня, где вьются вьющиеся розы.
Then a small room, Затем небольшая комната,
Tea set of blue; Чайный сервиз синего цвета;
Best of all, room— Лучше всего, комната—
Dream room for two. Комната мечты для двоих.
Better than a palace with a gilded dome, Лучше, чем дворец с позолоченным куполом,
Is a love nest Это любовное гнездышко
You can call home. Вы можете позвонить домой.
Building houses still goes on Строительство домов продолжается
Now as well as then. Сейчас так же, как и тогда.
Ancient Jack and Jill are gone, Древние Джек и Джилл ушли,
Yet return again. И все же вернуться снова.
Ever comes the question old: Всегда возникает вопрос старый:
Shall we build for pride, Будем ли мы строить для гордости,
Or shall brick and mortar hold Или удержит кирпич и раствор
Warmth and love inside? Тепло и любовь внутри?
The answer you may know: Ответ, который вы можете знать:
Jack solved it long agoДжек решил это давно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: