| Amazing your grace, to those who understand
| Удивительная ваша милость, для тех, кто понимает
|
| That the power of your grace, covers multitudes of sin
| Что сила вашей благодати покрывает множество грехов
|
| And no life would be fulfilled, No redemption in this place
| И никакая жизнь не будет исполнена, Нет искупления в этом месте
|
| If it had not been, if it had not been
| Если бы этого не было, если бы этого не было
|
| If it had not been for grace
| Если бы не благодать
|
| Amazing your grace, that found me in despair
| Удивительная ваша милость, которая застала меня в отчаянии
|
| When transgression had me bound, you still met me there
| Когда проступок связал меня, ты все еще встречал меня там
|
| My testimony is clear, I would not be here today
| Мои показания ясны, меня бы здесь сегодня не было
|
| If it had not been, If it had not been
| Если бы этого не было, Если бы этого не было
|
| If it had not been for grace
| Если бы не благодать
|
| Thank you for your grace lord
| Спасибо за вашу милость, господин
|
| And He said unto me my grace, is sufficient for thee
| И сказал мне благодати Моей, довольно для тебя
|
| And my strength is made perfect, in you are we
| И сила моя совершенна, в тебе мы
|
| Most of gladly all the glory, in my infirmities
| Радостнее всякой славы, в немощах моих
|
| That the power rest on me… yeah
| Что сила лежит на мне ... да
|
| Amazing your grace, to generations pass
| Удивительная ваша милость, чтобы поколения проходили
|
| The weak was lift with your hands
| Слабые были подняты руками
|
| For trials, you’re outlast
| Для испытаний вы переживете
|
| Hear me when I say, you tore the shackle and chains
| Услышьте меня, когда я говорю, вы разорвали оковы и цепи
|
| If it had not been, If it had not been
| Если бы этого не было, Если бы этого не было
|
| If it had not been for grace
| Если бы не благодать
|
| Ooh, thank you Lord
| О, спасибо, Господи
|
| Ooh, oh, ooh,.oh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Thank you for your grace
| Спасибо за вашу милость
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| Amazing your grace
| Удивительная твоя милость
|
| Amazing your grace to me | Удивительная твоя милость ко мне |
| Amazing, amazing
| Удивительно, удивительно
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| There is no where I wouldn’t be
| Нет места, где бы я не был
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| Oh, ooh, every day you are
| О, о, ты каждый день
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| I’ll be lost without you
| я пропаду без тебя
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| There’s no way I could make it without you
| Я ни за что не справлюсь без тебя
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| A ship without a sail
| Корабль без паруса
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| Am so thankful, so thankful Lord
| Я так благодарен, так благодарен Господу
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| Thank you lord, ooh, oh
| Спасибо, господин, ох, ох
|
| You never gave up
| Ты никогда не сдавался
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| You never quit on me, you never quit on me Lord
| Ты никогда не бросаешь меня, ты никогда не бросаешь меня, Господь
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| Amazing Lord
| Удивительный Лорд
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| Amazing your grace to me
| Удивительная твоя милость ко мне
|
| Somebody ought to thank Him, somebody ought to thank Him
| Кто-то должен благодарить Его, кто-то должен благодарить Его
|
| Amazing your grace to me | Удивительная твоя милость ко мне |