| Gegenstand (оригинал) | Gegenstand (перевод) |
|---|---|
| It but incurs | Это влечет за собой |
| A lustre in a flood | Блеск в наводнении |
| After many not dislodged | После многих не выбитых |
| And at each subsidence | И при каждом опускании |
| Half arises | Половина возникает |
| Half holds to cloudy water | Половина держится на мутной воде |
| Nature of its anchor kept occult | Природа его якоря оставалась скрытой |
| We keep a current | Мы поддерживаем актуальность |
| Flowing from a sluice | Течет из шлюза |
| Cloud it with corrsives | Облако с коррозионными веществами |
| Hoping to appropriate | Надеясь приспособить |
| What holds its own so well | Что так хорошо держится |
| What tips an ever wider wake | Что подсказывает все более широкий след |
