Перевод текста песни Only a Moment - John Graham

Only a Moment - John Graham
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Only a Moment , исполнителя -John Graham
Песня из альбома: Cold Sun
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:28.06.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Distinctive

Выберите на какой язык перевести:

Only a Moment (оригинал)Только Мгновение (перевод)
once she squeaked into the room, now she’s clickin' down the street, когда-то она пищала в комнату, теперь она щелкает по улице,
downtown lights that drew her in show a flicker on her face, огни в центре города, которые привлекли ее, показывают мерцание на ее лице,
he wears stripes and never checks on the weather or his watch, он носит нашивки и никогда не проверяет погоду или часы,
underneath the books unread there’s a picture that he keeps под непрочитанными книгами есть фотография, которую он хранит
come on, come on, come on, it’s only a moment. давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.
come on, come on, come on, it’s only a moment. давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.
though it felt like standin' still they were closer every day, хотя мне казалось, что они стоят на месте, они были ближе с каждым днем,
smiles nd laughter through the dark, like a future he can’t see улыбки и смех сквозь тьму, как будущее, которого он не видит
could they be the last ones left, coughin' up for one last ride, могут ли они быть последними оставшимися, кашляющими для последней поездки,
tell him every truth you know and he’ll never believe you расскажи ему всю правду, которую знаешь, и он никогда тебе не поверит
come on, come on, come on, it’s only a moment. давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.
come on, come on, come on, it’s only a moment. давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.
one hand gives while the other takes, одна рука дает, а другая берет,
the loneliest bed is the one he makes, самая одинокая кровать та, которую он застилает,
time could save him but he don’t learn время может спасти его, но он не учится
and the very last bridge is the one that he just burned. и самый последний мост — это тот, который он только что сжег.
come on, come on, come on, it’s only a moment. давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.
come on, come on, come on, it’s only a moment.давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: