| Don’t send me no kind of letter
| Не присылайте мне никаких писем
|
| I don’t want you calling on the telephone
| Я не хочу, чтобы ты звонил по телефону
|
| Please don’t send me no kind of letter baby
| Пожалуйста, не присылай мне никаких писем, детка
|
| I don’t want you calling on the telephon
| Я не хочу, чтобы ты звонил по телефону
|
| I Want you person to person
| Я хочу, чтобы вы лично
|
| Get your fine self on back home
| Вернись домой
|
| Don’t you bother telephoning
| Не трудитесь звонить
|
| I can’t love no telephone
| Я не могу любить телефон
|
| The time you used for phoning
| Время, которое вы использовали для звонка
|
| You could have used that time comin' home
| Вы могли бы использовать это время, возвращаясь домой
|
| I Want you person to person
| Я хочу, чтобы вы лично
|
| Get your fine self on back home
| Вернись домой
|
| Well I don’t want no kind of letter
| Ну, я не хочу никакого письма
|
| I can’t hold no paper tight
| Я не могу крепко держать бумагу
|
| There ain’t no kind of message
| Нет никакого сообщения
|
| Gonna sit up and talk to me all night
| Собираюсь сидеть и говорить со мной всю ночь
|
| I Want you person to person
| Я хочу, чтобы вы лично
|
| Get your fine self on back home
| Вернись домой
|
| Ah, lemme make a call …
| Ах, дайте мне позвонить ...
|
| I hear it ringing …
| Я слышу, как он звонит…
|
| Kind a sounds like station to station …
| Звучит как станция на станцию…
|
| I want person to person …
| Я хочу от человека к человеку…
|
| Get me the connection
| Подключи меня
|
| I want you person to person, baby
| Я хочу, чтобы ты был лицом к лицу, детка
|
| Get your fine self on back home | Вернись домой |