| It’s been way too long since I spoke my confession
| Прошло слишком много времени с тех пор, как я говорил свое признание
|
| My heart has a burden I hope you will listen
| У меня на сердце тяжесть, надеюсь, ты выслушаешь
|
| Oh you’re my sanctuary
| О, ты мое убежище
|
| Despite the road we’ve chosen to the wilderness I roamed
| Несмотря на дорогу, которую мы выбрали в пустыню, я бродил
|
| But there I found no shelter like a prodigal son I’ve come back home
| Но там я не нашел приюта, как блудный сын, я вернулся домой
|
| To my sanctuary
| В мое святилище
|
| Well I believe you’re the faith when there’s a shadow of doubt
| Ну, я верю, что ты вера, когда есть тень сомнения
|
| You’re the prayer that mother’s whisper each night for their sons everywhere
| Ты молитва, которую матери шепчут каждую ночь за своих сыновей повсюду
|
| And your love is the gift that you give when you let me in
| И твоя любовь - это дар, который ты даришь, когда впускаешь меня.
|
| You’re my sanctuary
| Ты мое убежище
|
| I’m standin' out here knockin' knockin' at your door
| Я стою здесь и стучу в твою дверь
|
| I miss our sweet communion loves mercy’s brought me back for more
| Я скучаю по нашему сладкому общению, любит, милосердие вернуло меня для большего
|
| Oh you’re such a mystery how you make my spirit soar you’re my sanctuary
| О, ты такая загадка, как ты заставляешь мой дух парить, ты мое святилище
|
| Well I believe you’re the faith…
| Что ж, я верю, что ты — вера…
|
| Well I believe you’re the faith… | Что ж, я верю, что ты — вера… |