| Ich seh' mir alte Fotos an | Я разглядываю старые фотографии |
| Und erinner' mich an diese Tage zurück | И вспоминаю те дни. |
| Wir brauchten nur viel freie Zeit | Нам нужно было много свободного времени |
| Für unser kleines großes Glück | Для нашего маленького большого счастья. |
| Wir waren ständig unterwegs, | Мы были постоянно в разъездах, |
| Wir haben so viel Krummes angestellt | Столько глупостей натворили. |
| Wir waren zwar blutjung und treunaiv, | Мы хотя и были юны и преданно-наивны, |
| Aber brauchten damals nie viel Geld | Но в то время нам не нужно было много денег. |
| | |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Mal heller und mal dunkler schein'n | То светлее, то мрачнее будут казаться. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Nur nicht mehr so wie früher | Только уже не такими, как раньше. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Mal heller und mal dunkler schein'n | То светлее, то мрачнее будут казаться. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Nur nicht mehr so wie früher | Только уже не такими, как раньше. |
| | |
| Das war 'ne Zeit mit anderen Sorgen | Это было время с другими заботами. |
| Der Ernst war bei uns nicht sehr beliebt | Быть серьёзным было у нас не очень популярно. |
| Und hier und da ging's auch mal schief | То тут, то там всё порой шло не так, |
| Und wieder mal fiel einer | И снова просеивался кто-то |
| Durch das Bildungssieb | Через сито образования. |
| Klar, wir wär'n viel besser gewesen, | Да, мы стали бы намного лучше, |
| Hätten wir von früh bis spät gelernt, | Если бы учились с утра до вечера, |
| Doch Uni, Job, | Но универ, работа, |
| Karriere und Kinderwunsch | Карьера и планирование семьи |
| Waren damals noch so weit, weit entfernt | Были в то время ещё так, так далеко. |
| | |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Mal heller und mal dunkler schein'n | То светлее, то мрачнее будут казаться. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Nur nicht mehr so wie früher | Только уже не такими, как раньше. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Mal heller und mal dunkler schein'n | То светлее, то мрачнее будут казаться. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Nur nicht mehr so wie früher | Только уже не такими, как раньше. |
| | |
| Schmerzbefreit ins Blau hinein | Избавившись от боли, устремлён в неизвестность |
| Völlig unbeschwert und vogelfrei | Абсолютно беззаботно и свободно как птица. |
| Das, was heute wichtig ist, | На то, что сегодня важно, |
| War früher scheißegal | Раньше было плевать, |
| Und für das, was damals wichtig war, | А на то, что в то время было важно, |
| Ist die Zeit heut nicht mehr da | Времени сегодня больше нет. |
| | |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Mal heller und mal dunkler schein'n | То светлее, то мрачнее будут казаться. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Nur nicht mehr so wie früher | Только уже не такими, как раньше. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Mal heller und mal dunkler schein'n | То светлее, то мрачнее будут казаться. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Nur nicht mehr so wie früher | Только уже не такими, как раньше. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Mal heller und mal dunkler schein'n | То светлее, то мрачнее будут казаться. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Nur nicht mehr so wie früher, | Только уже не такими, как раньше, |
| Nur nicht mehr so wie früher | Только уже не такими, как раньше. |
| | |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Mal heller und mal dunkler schein'n | То светлее, то мрачнее будут казаться. |
| Die Tage werden anders sein, | Эти дни будут другими, |
| Nur nicht mehr so wie früher | Только уже не такими, как раньше. |
| Die Tage werden anders sein | Эти дни будут другими. |