| Je plains toujours ce pauvre Adam
| Мне всегда жаль бедного Адама
|
| Qui n’a jamais eu de maman
| У кого никогда не было мамы
|
| Il n’a pas été prévenu
| Его не предупредили
|
| Il prit la première famille venue!
| Он взял первую попавшуюся семью!
|
| S’il en avait une
| Если бы у него был один
|
| Il n’aurait pas pris non plus cette pomme
| Он бы тоже не взял это яблоко.
|
| Car, au bord de son lit
| Потому что на краю его кровати
|
| Le soir, elle lui aurait chanté:
| Вечером она бы спела ему:
|
| Car tout petit bébé
| Потому что маленький ребенок
|
| A besoin d’une maman
| Нужна мама
|
| Pour l’aimer…
| Любить ее...
|
| Tout petit bébé (tout petit bébé, pauvre petit bébé)
| Крошечный малыш (крошечный малыш, бедный малыш)
|
| A besoin d’une maman
| Нужна мама
|
| Pour l’aimer!
| Любить это!
|
| Le coeur d’Attila était noir
| Сердце Аттилы было черным
|
| S’il mit le feu partout
| Если он поджег везде
|
| C’est qu’il n’a pas eu de bavoir
| Это то, что у него не было нагрудника
|
| Et de petites culottes en caoutchouc
| И маленькие резиновые трусики
|
| Sa maman, toujours en selle
| Его мать всегда в седле
|
| Sur un quelconque animal
| На любом животном
|
| A dû lui donner
| Пришлось отдать ей
|
| La tétée à cheval!
| Кормление грудью верхом!
|
| Elle ne lui a jamais chanté:
| Она никогда не пела ему:
|
| Et tout petit bébé
| И крошечный ребенок
|
| A besoin d’une maman
| Нужна мама
|
| Pour l’aimer…
| Любить ее...
|
| Tout petit bébé (tout petit bébé, pauvre petit bébé)
| Крошечный малыш (крошечный малыш, бедный малыш)
|
| A besoin d’une maman
| Нужна мама
|
| Pour l’aimer!
| Любить это!
|
| La mère du petit «Barbe-Bleue»
| Мама маленького "Синей Бороды"
|
| N'était qu’une barbare
| Был просто варваром
|
| Elle enfermait son enfant peureux
| Она заперла своего испуганного ребенка
|
| Tout seul en barboteuse dans un placard…
| Совсем одна в комбинезоне в шкафу...
|
| Si plus tard il s’est vengé des femmes
| Если потом он мстил женщинам
|
| Il faut que l’on sache
| Нам нужно знать
|
| Qu’il n'était au fond
| Чем он был внизу
|
| Qu’un vieux bébé à moustache
| Чем старый ребенок с усами
|
| A qui l’on n’avait pas chanté:
| Кому не было спето:
|
| Et tout petit bébé
| И крошечный ребенок
|
| A besoin d’une maman
| Нужна мама
|
| Pour l’aimer…
| Любить ее...
|
| Tout petit bébé (tout petit bébé, pauvre petit bébé)
| Крошечный малыш (крошечный малыш, бедный малыш)
|
| A besoin d’une maman
| Нужна мама
|
| Pour l’aimer!
| Любить это!
|
| Vous, qui avez eu (télé…)
| Ты, у которого было (теле…)
|
| Et de jolis berceaux
| И красивые кроватки
|
| N’oubliez surtout pas leur faire
| Не забудьте дать им
|
| Céder leur autre place dans le métro!
| Уступи им другое место в метро!
|
| Soignez-vous, mariez-vous
| Береги себя, выходи замуж
|
| Écrivez-leur souvent
| Пишите им чаще
|
| Et faites pour vos mamans
| И сделано для ваших мам
|
| De beaux petits enfants
| красивые маленькие дети
|
| Afin qu’elles puissent leur chanter:
| Чтобы они могли петь им:
|
| Car tout petit bébé
| Потому что маленький ребенок
|
| A besoin d’une maman
| Нужна мама
|
| Pour l’aimer…
| Любить ее...
|
| Tout petit bébé
| Крошечный ребенок
|
| A besoin d’une maman
| Нужна мама
|
| Pour l’aimer! | Любить это! |