
Дата выпуска: 03.11.2005
Язык песни: Французский
Le Petit Pain Au Chocolat(оригинал) | Шоколадная булочка(перевод на русский) |
Tous les matins il achetait | Каждое утро он покупал |
Son p'tit pain au chocolat | Себе булочку с шоколадом. |
La boulangère lui souriait | Булочница улыбалась ему, |
Il ne la regardait pas | А он на нее не смотрел. |
- | - |
Et pourtant elle était belle | Однако она была красива, |
Les clients ne voyaient qu'elle | И покупатели смотрели только на нее. |
Il faut dire qu'elle était | Следует сказать, что она была |
Vraiment très croustillante | Действительно аппетитной |
Autant que ses croissants | Столь же, сколь круассаны. |
Et elle rêvait mélancolique | И с грустью по вечерам |
Le soir dans sa boutique | В своем магазинчике она мечтала |
A ce jeune homme distant | Об этом сдержанном мужчине. |
- | - |
Il était myope voilà tout | А он был близорук, вот и все, |
Mais elle ne le savait pas | Но она этого не знала. |
Il vivait dans un monde flou | Он жил в своем туманном мире, |
Où les nuages volaient pas | Где облака не проплывали. |
- | - |
Il ne voyait pas qu'elle était belle | Он не видел, что она была прекрасна, |
Ne savait pas qu'elle était celle | Не знал, она была той, |
Que le destin lui | Что судьба послала ему |
Envoyait à l'aveuglette | Вслепую, |
Pour faire son bonheur | Дабы сделать его счастливым. |
Et la fille qui n'était pas bête | А девушка была не глупа, |
Acheta des lunettes | Она купила ему очки — |
A l'élu de son cœur | Избраннику своего сердца. |
- | - |
Dans l'odeur chaude des galettes | В запахе горячих лепешек, |
Et des baguettes et des babas | Батонов и ромовых баб, |
Dans la boulangerie en fête | В праздничной булочной |
Un soir on les maria | Они сыграли свадьбу. |
- | - |
Toute en blanc qu'elle était belle | Как она была красива вся в белом! |
Les clients ne voyaient qu'elle | Покупатели видели только лишь ее. |
Et de leur union sont nés | От их союза родилась |
Des tas des petits gosses | Куча ребятишек, |
Myopes comme leur papa | Близоруких, как папа, |
Gambadant parmi les brioches | Резвящихся среди булочек, |
Se remplissant les poches | Наполняющих карманы |
De p'tits pains au chocolat | Шоколадными булочками. |
- | - |
Et pourtant elle était belle | Однако она была красива, |
Les clients ne voyaient qu'elle | И покупатели смотрели только на нее. |
Et quand on y pense | И когда думаешь об этом, |
La vie est très bien faite | Жизнь прекрасна. |
Il suffit de si peu | Достаточно всего ничего — |
D'une simple paire de lunettes | Пары очков, |
Pour rapprocher deux êtres | Чтобы сблизить двух человек |
Et pour qu'ils soient heureux. | И сделать их счастливыми. |
Le petit pain au chocolat(оригинал) |
Tous les matins |
Il achetait son petit pain au chocolat |
La boulangère lui souriait |
Il ne la regardait pas |
Et pourtant elle était belle |
Les clients ne voyaient qu’elle |
Il faut dire qu’elle était |
Vraiment très croustillante |
Autant que ses croissants |
Et elle rêvait mélancolique |
Le soir dans sa boutique |
À ce jeune homme distant |
Il était myope voilà tout |
Mais elle ne le savait pas |
Il vivait dans un monde flou |
Où les nuages volaient pas |
Il ne voyait pas qu’elle était belle |
Ne savait pas qu’elle était celle |
Que le destin lui |
Envoyait à l’aveuglette |
Pour faire son bonheur |
Et la fille qui n'était pas bête |
Acheta des lunettes |
À l'élu de son coeur |
Dans l’odeur chaude des galettes |
Et des baguettes et des babas |
Dans la boulangerie en fête |
Un soir on les maria |
Toute en blanc qu’elle était belle |
Les clients ne voyaient qu’elle |
Et de leur union sont nés |
Des tas de petits gosses |
Myopes comme papa |
Gambadant parmi les brioches |
Se remplissant les poches |
De p’tits pains au chocolat |
Et pourtant elle était belle |
Les clients ne voyaient qu’elle |
Et quand on y pense |
La vie est très bien faite |
Il suffit de si peu |
D’une simple paire de lunettes |
Pour accrocher deux êtres |
Et pour qu’ils soient heureux |
Шоколадная булочка(перевод) |
Каждое утро |
Он покупал свою шоколадную булочку |
Пекарь улыбнулся ему |
Он не смотрел на нее |
И все же она была прекрасна |
Клиенты видели только ее |
Надо сказать, что она была |
Действительно хрустящий |
Столько же, сколько его круассаны |
И ей снилась тоска |
Вечером в его магазине |
К этому далекому молодому человеку |
Он был близорук, вот и все |
Но она не знала |
Он жил в туманном мире |
где облака не летали |
Он не видел, что она была красивой |
Не знал, что она была той |
Что судьба его |
Отправлено вслепую |
Чтобы сделать ее счастливой |
И девушка, которая не была глупой |
Купил очки |
Избранному его сердца |
В теплом запахе блинов |
И палочки для еды и бабы |
На булочной вечеринке |
Однажды ночью мы поженили их |
Вся в белом она была прекрасна |
Клиенты видели только ее |
И от их союза родились |
Много маленьких детей |
Близорукий, как папа |
резвится среди булочек |
Наполнение карманов |
Шоколадные булочки |
И все же она была прекрасна |
Клиенты видели только ее |
И когда вы думаете об этом |
Жизнь очень хорошо сделана |
Это занимает так мало |
Всего лишь от пары очков |
Чтобы зацепить двух существ |
И чтобы они были счастливы |
Название | Год |
---|---|
L'été indien (Africa) ft. Toto Cutugno | 2002 |
Je change un peu de vent | 2017 |
Le Temps Des Oeufs Au Plat ft. DJ Solovey | 2020 |