
Дата выпуска: 03.11.2005
Язык песни: Французский
Le Costume Blanc(оригинал) | Белый костюм(перевод на русский) |
Et ce type-là devant la glace | Этот тип перед зеркалом |
Dans sa loge, une serviette autour du cou | В своей уборной, с полотенцем вокруг шеи, |
Ce type-là, je le regarde bien en face | Этот тип, я смотрю ему в лицо |
Et je ne le reconnais pas, mais pas du tout | И не узнаю его, совсем. |
- | - |
Le baladin de tout à l'heure | Балагур, что только что |
Qui chantait sous les projecteurs | Пел под прожекторами, |
Il redevient Monsieur Untel | Становится неким господином, |
Qui va rentrer dans son hôtel | Собирающимся вернуться в свой отель. |
- | - |
Voici le decor à l'envers | Вот и декорации наизнанку, |
L'autre côté de la lumière | Другая сторона света, |
Sur une chaise un costume blanc | На стуле — белый костюм. |
Une chanson déjà oubliée | Песня уже позабыта, |
Et sur les murs de la cité | А на городских стенах — |
Des restes de publicité | Обрывки рекламы, |
Qui volent au vent | Что витают на ветру. |
- | - |
Le magicien qui a fini son numéro | Маг, что закончил свое выступление, |
Range ses cartes et son lapin | Убирает свои карты и кролика, |
Et moi je rentre ma guitare et mon lasso | А я убираю свою гитару и лассо, |
Et je me rentre dans ma peau jusqu'à demain | И облачаюсь в самого себя* до завтрашнего дня. |
- | - |
Un steak au buffet de la gare | Стейк в привокзальном буфете |
Avec les visiteurs du soir | С вечерними посетителями, |
Et un whisky pour le moral | И виски для поднятия духа |
Dans une boîte couleur locale | В местном кафе. |
- | - |
Voici le decor à l'envers | Вот и декорации наизнанку, |
L'autre côté de la lumière | Другая сторона света, |
Sur une chaise un costume blanc | На стуле — белый костюм. |
Une chanson déjà oubliée | Песня уже позабыта, |
Et sur les murs de la cité | А на городских стенах — |
Des restes de publicité | Обрывки рекламы, |
Qui volent au vent | Что витают на ветру. |
- | - |
Et ce type-là qui se reveille sans savoir | Этот тип, что просыпается, не зная |
Dans quelle ville il a dormi | В каком городе он уснул; |
Ce type-là je le retrouve tous les soirs | Этот тип, я вижу его каждый вечер снова и снова, |
Et je n'arrive pas à croire que c'est bien lui | И мне не удается поверить, что это и правда он. |
- | - |
Le baladin, l'illusionniste | Балагур, фокусник, |
Qui va refaire son tour de piste | Что собирается снова пойти по тому же пути. |
J'ai devant moi Monsieur Untel | Я стою перед собой — некий господин — |
Un simple client de l'hôtel | Простой постоялец отеля. |
- | - |
Voici le decor à l'envers | Вот и декорации наизнанку, |
L'autre côté de la lumière | Другая сторона света, |
Sur une chaise un costume blanc | На стуле — белый костюм. |
Une chanson déjà oubliée | Песня уже позабыта, |
Et sur les murs de la citi | А на городских стенах — |
Des restes de publicité | Обрывки рекламы, |
Qui volent au vent | Что витают на ветру. |
- | - |
Le costume blanc(оригинал) |
Et ce type-là devant la glace |
Dans sa loge, une serviette autour du cou |
Ce type-là, je le regarde bien en face |
Et je ne le reconnais pas, mais pas du tout |
Le balladin de tout à l’heure |
Qui chantait sous les projecteurs |
Il redevient Monsieur Untel |
Qui va rentrer dans son hôtel |
Voici le decor à l’envers |
L’autre côté de la lumière |
Sur une chaise un costume blanc |
Une chanson déjà oubliée |
Et sur les murs de la cité |
Des restes de publicité |
Qui volent au vent |
Le magicien qui a fini son numéro |
Range ses cartes et son lapin |
Et moi je rentre ma guitare et mon lasso |
Et je me rentre dans ma peau jusqu'à demain |
Un steak au buffet de la gare |
Avec les visiteurs du soir |
Et un whisky pour le moral |
Dans une boîte couleur locale |
Voici le decor à l’envers |
L’autre côté de la lumière |
Sur une chaise un costume blanc |
Une chanson déjà oubliée |
Et sur les murs de la cité |
Des restes de publicité |
Qui volent au vent |
Et ce type-là qui se reveille sans savoir |
Dans quelle ville il a dormi |
Ce type-là je le retrouve tous les soirs |
Et je n’arrive pas à croire que c’est bien lui |
Le balladin, l’illusionniste |
Qui va refaire son tour de piste |
J’ai devant moi Monsieur Untel |
Un simple client de l’hôtel |
Voici le decor à l’envers |
L’autre côté de la lumière |
Sur une chaise un costume blanc |
Une chanson déjà oubliée |
Et sur les murs de la citi |
Des restes de publicité |
Qui volent au vent |
Белый костюм(перевод) |
И тот парень перед зеркалом |
В раздевалке полотенце на шее |
Этот парень, я смотрю ему прямо в лицо |
И я не узнаю его, но совсем нет |
Более ранняя балладина |
Кто пел в центре внимания |
Он снова становится мистером таким-то |
Кто вернется в свой отель |
Вот фон |
Другая сторона света |
На стуле белый костюм |
Песня уже забыта |
И на городских стенах |
Остатки рекламы |
Кто летает на ветру |
Фокусник, закончивший свое действие |
Уберите его карты и его кролика |
И я прячу свою гитару и лассо |
И я теряюсь до завтра |
Стейк в вокзальном буфете |
С вечерними посетителями |
И виски для боевого духа |
В местной цветовой гамме |
Вот фон |
Другая сторона света |
На стуле белый костюм |
Песня уже забыта |
И на городских стенах |
Остатки рекламы |
Кто летает на ветру |
И тот парень, который просыпается, не зная |
В каком городе он спал |
Этот парень я нахожу его каждую ночь |
И я не могу поверить, что это он |
Балладин, иллюзионист |
Кто собирается сделать свой круг снова |
Передо мной господин такой-то |
Просто гость отеля |
Вот фон |
Другая сторона света |
На стуле белый костюм |
Песня уже забыта |
И на городских стенах |
Остатки рекламы |
Кто летает на ветру |
Название | Год |
---|---|
L'été indien (Africa) ft. Toto Cutugno | 2002 |
Je change un peu de vent | 2017 |
Le Temps Des Oeufs Au Plat ft. DJ Solovey | 2020 |