Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le château de sable , исполнителя - Joe Dassin. Дата выпуска: 03.11.2005
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le château de sable , исполнителя - Joe Dassin. Le Château De Sable(оригинал) | Замок из песка(перевод на русский) |
| On construit parfois comme les enfants, | Иногда, словно дети, мы строим |
| (Comme tous les enfants) | |
| Un château de sable et de vent | Замок из песка и ветра, |
| Un château de sable qu'on bâtit pour l'éternité. | Замок из песка, что воздвигается на века, |
| Mais les tous premiers flots vont l'emporter. | Но первые морские волны разрушает его. |
| - | - |
| J'avais fait pour toi près de l'océan, | Вблизи от океана я построил для тебя |
| (Comme tous les enfants) | |
| Un amour de sable et de vent. | Любовь из песка и ветра. |
| Et pour cet amour | И ради этой люби, |
| Pour toi la princesse du grand château, | Ради тебя, принцессы огромного замка, |
| Rien n'était assez fou, ni assez beau. | Ничто не было достаточно безумным, достаточно красивым. |
| - | - |
| Mais les vagues montent et l'enfant qui revient | Но волны поднимаются, и дитя, что возвращается, |
| Ne retrouve que le sable. | Находит только лишь песок... |
| Des donjons, des tours, le lendemain matin, | Донжоны, башни, утро следующего дня — |
| Il ne reste plus rien... | Больше ничего не осталось... |
| - | - |
| On construit parfois comme les enfants, | Иногда, словно дети, мы строим |
| (Comme tous les enfants) | |
| Un château de sable si grand, | Огромный замок из песка, |
| Et si vaste qu'on a l'impression de s'y promener. | Такой большой, что кажется, там можно прогуляться; |
| Qu'il contiendrait la Méditerranée. | Замок, что заключает в себе Средиземное море. |
| - | - |
| J'avais fait pour toi près de l'océan, | Вблизи от океана я построил для тебя |
| (Comme tous les enfants) | |
| Un amour de sable si grand, | Такую огромную любовь из песка, |
| (Un amour de sable) | |
| Qu'il était parti pour durer la vie, | Что она исчезла для продолжения жизни. |
| Il a tenu l'espace de la nuit. | В ней* было заключено пространство ночи. |
| - | - |
| Mais les vagues montent et l'enfant qui revient | Но волны поднимаются, и дитя, что возвращается, |
| Ne retrouve que du sable, | Находит только лишь песок... |
| Des donjons, des tours, le lendemain matin, | Донжоны, башни, утро следующего дня — |
| Il ne reste plus rien... | Больше ничего не осталось... |
| - | - |
Le château de sable(оригинал) |
| On construit parfois comme les enfants |
| (Comme tous les enfants) |
| Un château de sable et de vent |
| Un château de sable qu’on bâtit pour l'éternité |
| Mais les tous premiers flots vont l’emporter |
| J’avais fait pour toi près de l’océan |
| (Comme tous les enfants) |
| Un amour de sable et de vent |
| Et pour cet amour |
| Pour toi la princesse du grand château |
| Rien n'était assez fou, ni assez beau |
| Mais les vagues montent et l’enfant qui revient |
| Ne retrouve que le sable |
| Des donjons, des tours, le lendemain matin |
| Il ne reste plus rien… |
| On construit parfois comme les enfants |
| (Comme tous les enfants) |
| Un château de sable si grand |
| Et si vaste qu’on a l’impression de s’y promener |
| Qu’il contiendrait la Méditerranée |
| J’avais fait pour toi près de l’océan |
| (Comme tous les enfants) |
| Un amour de sable si grand |
| (Un amour de sable) |
| Qu’il était parti pour durer la vie |
| Il a tenu l’espace de la nuit |
| Mais les vagues montent et l’enfant qui revient |
| Ne retrouve que du sable |
| Des donjons, des tours, le lendemain matin |
| Il ne reste plus rien… |
Песчаный замок(перевод) |
| Иногда мы строим как дети |
| (как и все дети) |
| Замок из песка и ветра |
| Замок из песка, который мы строим на вечность |
| Но самые первые волны преодолеют |
| Я сделал для тебя рядом с океаном |
| (как и все дети) |
| Любовь к песку и ветру |
| И за эту любовь |
| Для тебя принцесса большого замка |
| Ничто не было достаточно сумасшедшим или достаточно красивым |
| Но волны поднимаются, и ребенок, который возвращается |
| Найти только песок |
| Подземелья, башни, завтра утром |
| Ничего не осталось… |
| Иногда мы строим как дети |
| (как и все дети) |
| Замок из песка такой большой |
| И так огромно, что кажется, что ты идешь сквозь него. |
| Что он будет содержать Средиземное море |
| Я сделал для тебя рядом с океаном |
| (как и все дети) |
| Любовь к песку так велика |
| (Любовь к песку) |
| Что он ушел в последнюю жизнь |
| Он держал пространство ночи |
| Но волны поднимаются, и ребенок, который возвращается |
| Найти только песок |
| Подземелья, башни, завтра утром |
| Ничего не осталось… |
| Название | Год |
|---|---|
| L'été indien (Africa) ft. Toto Cutugno | 2002 |
| Je change un peu de vent | 2017 |
| Le Temps Des Oeufs Au Plat ft. DJ Solovey | 2020 |