
Дата выпуска: 03.11.2005
Язык песни: Французский
Le Château De Sable(оригинал) | Замок из песка(перевод на русский) |
On construit parfois comme les enfants, | Иногда, словно дети, мы строим |
(Comme tous les enfants) | |
Un château de sable et de vent | Замок из песка и ветра, |
Un château de sable qu'on bâtit pour l'éternité. | Замок из песка, что воздвигается на века, |
Mais les tous premiers flots vont l'emporter. | Но первые морские волны разрушает его. |
- | - |
J'avais fait pour toi près de l'océan, | Вблизи от океана я построил для тебя |
(Comme tous les enfants) | |
Un amour de sable et de vent. | Любовь из песка и ветра. |
Et pour cet amour | И ради этой люби, |
Pour toi la princesse du grand château, | Ради тебя, принцессы огромного замка, |
Rien n'était assez fou, ni assez beau. | Ничто не было достаточно безумным, достаточно красивым. |
- | - |
Mais les vagues montent et l'enfant qui revient | Но волны поднимаются, и дитя, что возвращается, |
Ne retrouve que le sable. | Находит только лишь песок... |
Des donjons, des tours, le lendemain matin, | Донжоны, башни, утро следующего дня — |
Il ne reste plus rien... | Больше ничего не осталось... |
- | - |
On construit parfois comme les enfants, | Иногда, словно дети, мы строим |
(Comme tous les enfants) | |
Un château de sable si grand, | Огромный замок из песка, |
Et si vaste qu'on a l'impression de s'y promener. | Такой большой, что кажется, там можно прогуляться; |
Qu'il contiendrait la Méditerranée. | Замок, что заключает в себе Средиземное море. |
- | - |
J'avais fait pour toi près de l'océan, | Вблизи от океана я построил для тебя |
(Comme tous les enfants) | |
Un amour de sable si grand, | Такую огромную любовь из песка, |
(Un amour de sable) | |
Qu'il était parti pour durer la vie, | Что она исчезла для продолжения жизни. |
Il a tenu l'espace de la nuit. | В ней* было заключено пространство ночи. |
- | - |
Mais les vagues montent et l'enfant qui revient | Но волны поднимаются, и дитя, что возвращается, |
Ne retrouve que du sable, | Находит только лишь песок... |
Des donjons, des tours, le lendemain matin, | Донжоны, башни, утро следующего дня — |
Il ne reste plus rien... | Больше ничего не осталось... |
- | - |
Le château de sable(оригинал) |
On construit parfois comme les enfants |
(Comme tous les enfants) |
Un château de sable et de vent |
Un château de sable qu’on bâtit pour l'éternité |
Mais les tous premiers flots vont l’emporter |
J’avais fait pour toi près de l’océan |
(Comme tous les enfants) |
Un amour de sable et de vent |
Et pour cet amour |
Pour toi la princesse du grand château |
Rien n'était assez fou, ni assez beau |
Mais les vagues montent et l’enfant qui revient |
Ne retrouve que le sable |
Des donjons, des tours, le lendemain matin |
Il ne reste plus rien… |
On construit parfois comme les enfants |
(Comme tous les enfants) |
Un château de sable si grand |
Et si vaste qu’on a l’impression de s’y promener |
Qu’il contiendrait la Méditerranée |
J’avais fait pour toi près de l’océan |
(Comme tous les enfants) |
Un amour de sable si grand |
(Un amour de sable) |
Qu’il était parti pour durer la vie |
Il a tenu l’espace de la nuit |
Mais les vagues montent et l’enfant qui revient |
Ne retrouve que du sable |
Des donjons, des tours, le lendemain matin |
Il ne reste plus rien… |
Песчаный замок(перевод) |
Иногда мы строим как дети |
(как и все дети) |
Замок из песка и ветра |
Замок из песка, который мы строим на вечность |
Но самые первые волны преодолеют |
Я сделал для тебя рядом с океаном |
(как и все дети) |
Любовь к песку и ветру |
И за эту любовь |
Для тебя принцесса большого замка |
Ничто не было достаточно сумасшедшим или достаточно красивым |
Но волны поднимаются, и ребенок, который возвращается |
Найти только песок |
Подземелья, башни, завтра утром |
Ничего не осталось… |
Иногда мы строим как дети |
(как и все дети) |
Замок из песка такой большой |
И так огромно, что кажется, что ты идешь сквозь него. |
Что он будет содержать Средиземное море |
Я сделал для тебя рядом с океаном |
(как и все дети) |
Любовь к песку так велика |
(Любовь к песку) |
Что он ушел в последнюю жизнь |
Он держал пространство ночи |
Но волны поднимаются, и ребенок, который возвращается |
Найти только песок |
Подземелья, башни, завтра утром |
Ничего не осталось… |
Название | Год |
---|---|
L'été indien (Africa) ft. Toto Cutugno | 2002 |
Je change un peu de vent | 2017 |
Le Temps Des Oeufs Au Plat ft. DJ Solovey | 2020 |