Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'été indien , исполнителя - Joe Dassin. Дата выпуска: 03.11.2005
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'été indien , исполнителя - Joe Dassin. L'été Indien(оригинал) | Индейское лето*(перевод на русский) |
| Tu sais, je n'ai jamais été | Знаешь, я никогда не был так счастлив, |
| Aussi heureux que ce matin-là | Как в то самое утро, |
| Nous marchions sur une plage | Мы шли по пляжу, |
| Un peu comme celle-ci | Немного похожему на этот. |
| C'était l'automne, | Была осень, |
| Un automne où il faisait beau | Та осень, когда стоит хорошая погода, |
| Une saison qui n'existe | Время, которое бывает |
| que dans le Nord de l'Amérique | Лишь на севере Америки, |
| Là-bas on l'appelle l'été indien | Там его называют "индейским летом", |
| Mais c'était tout simplement un automne | Но по сути это уже была просто осень, |
| Avec ta robe longue tu ressemblais | В своём длинном платье ты была похожа |
| A une aquarelle de Marie Laurencоn | На акварель кисти Мари Лорансон, |
| Et je me souviens, | И я помню, |
| je me souviens très bien | Я очень хорошо помню всё, |
| De ce que je t'ai dit ce matin-là | Что я сказал тебе тем утром, |
| Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité | Год тому назад, век назад, вечность... |
| - | - |
| On ira où tu voudras, | Мы пойдём, куда ты захочешь, |
| Quand tu voudras | Когда ты захочешь, |
| Et on s'aimera encore, | И будем любить друг друга |
| lorsque l'amour sera mort | Даже когда любовь умрет, |
| Toute la vie sera pareille à ce matin | Вся жизнь будет словно это утро |
| Aux couleurs de l'été indien | Цвета индейского лета |
| - | - |
| Aujourd'hui je suis très loin | Сегодня я очень далек от того осеннего утра, |
| de ce matin d'automne | Hо будто бы я там, |
| Mais c'est comme si j'y étais. | Я думаю о тебе, |
| Je pense à toi. | где ты, что делаешь, |
| Où es-tu? Que fais-tu? | существую ли я ещё для тебя? |
| Est-ce que j'existe encore pour toi? | Я смотрю на волну, |
| Je regarde cette vague | Что никогда не достигнет дюны. |
| qui n'atteindra jamais la dune | Видишь, как и она, |
| Tu vois, comme elle je reviens en arrière | я вновь откатываюсь назад, |
| Comme elle je me couche sur le sable | Так же, как она, лежу на песке |
| Et je me souviens, | И вспоминаю, |
| je me souviens des marées hautes | я вспоминаю о приливах, |
| Du soleil et du bonheur | О солнце и о счастье, |
| qui passaient sur la mer | которые прошли у моря |
| Il y a une éternité, un siècle, il y a un an | Целую вечность назад, век, год... |
| - | - |
| On ira où tu voudras, | Мы пойдём, куда ты захочешь, |
| Quand tu voudras | Когда ты захочешь, |
| Et on s'aimera encore | И будем любить друг друга |
| lorsque l'amour sera mort | Даже когда любовь умрет, |
| Toute la vie sera pareille à ce matin | Вся жизнь будет словно это утро |
| Aux couleurs de l'été indien | Цвета индейского лета. |
| - | - |
L'été indien(оригинал) |
| Tu sais, je n'ai jamais été |
| Aussi heureux que ce matin-là |
| Nous marchions sur une plage |
| Un peu comme celle-ci |
| C'était l'automne, |
| Un automne où il faisait beau |
| Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique |
| Là-bas on l'appelle l'été indien |
| Mais c'était tout simplement le nôtre |
| Avec ta robe longue tu ressemblais |
| A une aquarelle de Marie Laurencin |
| Et je me souviens, je me souviens très bien |
| De ce que je t'ai dit ce matin-là |
| Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité |
| On ira où tu voudras, quand tu voudras |
| Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort |
| Toute la vie sera pareille à ce matin |
| Aux couleurs de l'été indien |
| Aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne |
| Mais c'est comme si j'y étais. |
| Je pense à toi. |
| Où es-tu? |
| Que fais-tu? |
| Est-ce que j'existe encore pour toi? |
| Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune |
| Tu vois, comme elle je reviens en arrière |
| Comme elle je me couche sur le sable |
| Et je me souviens, je me souviens des marées hautes |
| Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer |
| Il y a une éternité, un siècle, il y a un an |
| On ira où tu voudras, quand tu voudras |
| Et on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort |
| Toute la vie sera pareille à ce matin |
| Aux couleurs de l'été indien |
Бабье лето(перевод) |
| Вы знаете, я никогда не был |
| Счастливо, как в то утро |
| Мы гуляли по пляжу |
| Что-то вроде этого |
| Это была осень |
| Солнечная осень |
| Сезон, который существует только в Северной Америке |
| Там это называют бабьим летом |
| Но это было только наше |
| В своем длинном платье ты выглядела как |
| К акварели Мари Лорансен |
| И я помню, я помню очень хорошо |
| Из того, что я сказал вам в то утро |
| Год назад, век назад, вечность назад |
| Мы пойдем, где вы хотите, когда вы хотите |
| И мы снова будем любить друг друга, когда любовь умрет |
| Вся жизнь будет такой же, как сегодня утром |
| В красках бабьего лета |
| Сегодня я очень далек от этого осеннего утра |
| Но это как если бы я был там. |
| Я думаю о тебе. |
| Где ты? |
| Что ты делаешь? |
| Я все еще существую для тебя? |
| Я смотрю на эту волну, которая никогда не достигнет дюны |
| Видишь ли, как и она, я возвращаюсь |
| Как и она, я лежу на песке |
| И я помню, я помню приливы |
| Солнце и счастье, проходящие над морем |
| Вечность назад, век, год назад |
| Мы пойдем, где вы хотите, когда вы хотите |
| И мы все равно будем любить друг друга, когда любовь умрет |
| Вся жизнь будет такой же, как сегодня утром |
| В красках бабьего лета |
| Название | Год |
|---|---|
| L'été indien (Africa) ft. Toto Cutugno | 2002 |
| Je change un peu de vent | 2017 |
| Le Temps Des Oeufs Au Plat ft. DJ Solovey | 2020 |