
Дата выпуска: 03.11.2005
Язык песни: Французский
Je Vais Mon Chemin(оригинал) |
Quand j'étais très jeune, très jeune, très jeune |
Quand j'étais encore sur le sein de ma mère |
Elle me disait (faut dire qu’elle était veuve) |
«Les femmes ne te feront que de misère» |
Je vais mon chemin, tu vas ton chemin |
Toi de ton côté, moi du mien |
Je vais mon chemin, tu vas ton chemin |
Ne m’oublies pas, moi je t’aime bien |
Si l’amour me donne des ailes, c’est pour pouvoir m’envoler |
Et ne fais pas tant de zèle, un beau matin je te dirai, ma belle |
Je vais mon chemin, tu vas ton chemin |
Toi de ton côté, moi du mien |
Je vais mon chemin, tu vas ton chemin |
Ne m’oublies pas, moi je t’aime bien |
J’ai connu des filles, des filles, des filles |
J’ai connu des filles, j’ai pris une femme |
Elle me faisait de la camomille |
Elle mettait des rubans à mon vieux chat William |
Je vais mon chemin, tu vas ton chemin |
Toi de ton côté, moi du mien |
Je vais mon chemin, tu vas ton chemin |
Ne m’oublies pas, moi je t’aime bien |
Si tu vas m’appeler, si tu me tends l'échelle |
Je te chanterai mes plus jolies chansons |
Et quand tu penseras que tu me tiens |
Tu te retourneras, je serai déjà loin |
Je vais mon chemin, tu vas ton chemin |
Toi de ton côté, moi du mien |
Je vais mon chemin, tu vas ton chemin |
Ne m’oublies pas, moi je t’aime bien |
En allant de par le monde, le temps m’a semblé si long |
J’ai chanté cette chanson passant la rue de quatre-vingt-trois blondes… |
Je vais mon chemin, tu vas ton chemin |
Toi de ton côté, moi du mien |
Je vais mon chemin, tu vas ton chemin |
Ne m’oublies pas, moi je t’aime bien |
Ne m’oublies pas, moi je t’aime bien |
Ne m’oublies pas, moi je t’aime bien |
Я Иду Своим Путем(перевод) |
Когда я был очень молод, очень молод, очень молод |
Когда я был еще на груди моей матери |
Она сказала мне (надо сказать, что она вдова) |
«Женщины только сделают тебя несчастным» |
Я иду своей дорогой, ты иди своей дорогой |
Ты на твоей стороне, я на своей |
Я иду своей дорогой, ты иди своей дорогой |
Не забывай меня, я люблю тебя |
Если любовь дает мне крылья, значит, я могу улететь |
И не будь таким усердным, как-нибудь утром я тебе скажу, девочка |
Я иду своей дорогой, ты иди своей дорогой |
Ты на твоей стороне, я на своей |
Я иду своей дорогой, ты иди своей дорогой |
Не забывай меня, я люблю тебя |
Я знал девушек, девушек, девушек |
Я встречался с девушками, я взял жену |
Она сделала меня ромашкой |
Она надела ленточки на моего старого кота Уильяма. |
Я иду своей дорогой, ты иди своей дорогой |
Ты на твоей стороне, я на своей |
Я иду своей дорогой, ты иди своей дорогой |
Не забывай меня, я люблю тебя |
Если ты позвонишь мне, если ты передашь мне лестницу |
Я буду петь тебе свои самые красивые песни |
И когда вы думаете, что вы меня |
Ты обернешься, я уже буду далеко |
Я иду своей дорогой, ты иди своей дорогой |
Ты на твоей стороне, я на своей |
Я иду своей дорогой, ты иди своей дорогой |
Не забывай меня, я люблю тебя |
Путешествуя по миру, время казалось таким длинным |
Эту песню я пел, проходя по улице восьмидесяти трех блондинок... |
Я иду своей дорогой, ты иди своей дорогой |
Ты на твоей стороне, я на своей |
Я иду своей дорогой, ты иди своей дорогой |
Не забывай меня, я люблю тебя |
Не забывай меня, я люблю тебя |
Не забывай меня, я люблю тебя |
Название | Год |
---|---|
L'été indien (Africa) ft. Toto Cutugno | 2002 |
Je change un peu de vent | 2017 |
Le Temps Des Oeufs Au Plat ft. DJ Solovey | 2020 |