Перевод текста песни Il etait une fois nous deux - Joe Dassin

Il etait une fois nous deux - Joe Dassin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il etait une fois nous deux , исполнителя -Joe Dassin
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.11.2005
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Il etait une fois nous deux (оригинал)Когда-то мы были вдвоем. (перевод)
Souviens-toi, c'était un jeudi Помните, что это был четверг
Souviens-toi, on avait suivi Помните, мы следовали
Le chemin des amoureux Путь влюбленных
C'était il était une fois nous deux Когда-то мы вдвоем
Souviens-toi, c'était le grand jour Помните, это был большой день
Le grand pas vers le grand amour Большой шаг к большой любви
C'était encore mieux que ça Это было даже лучше, чем это
C'était nous deux il était une fois… Когда-то мы были вдвоем...
Un motel sur la route du port Мотель на гавани
Un soir banal Обычный вечер
Deux clients, un veilleur qui s’endort Два покупателя, сонный сторож
Sur son journal В его дневнике
Il nous tend à chacun une clé Он вручает нам каждому ключ
Nous dit «bonsoir» Говорим "Добрый вечер"
Le matin on avait réservé des chambres à part Утром мы забронировали отдельные комнаты
On n’ose pas montrer qu’on s’aime Мы не смеем показать, что любим друг друга
À dix-huit ans à peine Едва восемнадцать
Souviens-toi, c'était un jeudi Помните, что это был четверг
Souviens-toi, on avait suivi Помните, мы следовали
Le chemin des amoureux Путь влюбленных
C'était il était une fois nous deux Когда-то мы вдвоем
Souviens-toi, c'était le grand jour Помните, это был большой день
Le grand pas vers le grand amour Большой шаг к большой любви
C'était encore mieux que ça Это было даже лучше, чем это
C'était nous deux il était une fois… Когда-то мы были вдвоем...
On a pris le quatorze au hasard Мы взяли четырнадцать наугад
Un peu gênés немного смущен
Puis ta robe a glissé dans le noir Тогда ваше платье соскользнуло в темноту
On s’est aimé мы любили друг друга
Quand plus tard le garçon est venu Когда позже мальчик пришел
Nous apporter Мы приносим
Deux cafés d’un sourire entendu, tu t’es cachée Два кофе с понимающей улыбкой ты спрятал
Il n’a pas vu que tu pleurais Он не видел, что ты плачешь
L’enfance qui s’en allait… Детство, которое ушло...
Souviens-toi, c'était un jeudi Помните, что это был четверг
Souviens-toi, on avait suivi Помните, мы следовали
Le chemin des amoureux Путь влюбленных
C'était il était une fois nous deux Когда-то мы вдвоем
Souviens-toi, c'était le grand jour Помните, это был большой день
Le grand pas vers le grand amour Большой шаг к большой любви
C'était encore mieux que ça Это было даже лучше, чем это
C'était nous deux il était une fois… Когда-то мы были вдвоем...
Souviens-toi… Помните…
Souviens-toi… Помните…
Le chemin des amoureux Путь влюбленных
C'était il était une fois nous deux Когда-то мы вдвоем
Souviens-toi… Помните…
Souviens-toi… Помните…
C'était encore mieux que ça Это было даже лучше, чем это
C'était nous deux il était une fois…Когда-то мы были вдвоем...
Рейтинг перевода: 3.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: