Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et l'amour s'en va , исполнителя - Joe Dassin. Дата выпуска: 03.11.2005
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et l'amour s'en va , исполнителя - Joe Dassin. Et L'amour S'en Va(оригинал) | Любовь уходит(перевод на русский) |
| Une pluie d'été au tout petit matin... | Летний дождь ранним утром... |
| Et dans la ville vieille, | В старом городе, |
| Où l'on est déjà demain, | Где уже настало завтра, |
| Un jour va commencer et je me sens perdu, | Начнется день, и я чувствую себя потерянным, |
| Comme un jouet cassé | Словно сломанная игрушка, |
| Que tu aurais déjà trop vu, | Которую ты видела бы слишком часто, |
| Dont tes grands yeux d'enfant | И на которую твои большие детские глаза |
| Ne voudraient plus... | Не захотели бы больше глядеть... |
| - | - |
| Et l'amour est là, et l'amour s'en va, | Любовь здесь, любовь уходит, |
| Tu pars avec lui — il meurt avec toi. | И ты уходишь вместе с ней — она умирает с тобой. |
| On a beau prier, on a beau crier, — | Нет смысла молить, нет смысла кричать — |
| L'amour nous oublie, comment l'oublier? | Любовь забывает нас, а как забыть ее?... |
| Ça ne sert à rien de s'user le coeur, | Нет смысла истощать свое сердце, |
| à chercher la main qui se tend ailleurs, | Искать руку, тянущуюся не в твою сторону, |
| Te tenir bien haut, la tête hors de l'eau, | Высоко держать голову на поверхности, |
| Quand on est déjà si loin du bateau... | Когда ты уже так далеко от корабля... |
| - | - |
| Et l'amour est là, et l'amour s'en va | Любовь здесь, любовь уходит, |
| Comme un ouragan qu'on n'arrête pas, | Словно непрекращающийся ураган, |
| Comme un cheval fou qui court n'importe où, | Словно взбесившийся конь, что бежит неважно куда, |
| Piétinant le temps, se foutant de tout. | Затаптывая время, не обращая внимания ни на что. |
| On a dépassé le vol des oiseaux, | Мы обогнали полет птиц, |
| On s'est écrasé le coeur en morceaux | Мы разбили сердце на куски |
| Dans la ronde folle des jours qui s'envolent | В безумном круговороте ускользающих дней. |
| L'amour était là, et l'amour s'en va... | Любовь здесь, любовь уходит... |
| - | - |
| Et dans la ville vieille qui en a tant vu passer, | В старом городе, что повидал немало, |
| Un monde indifférent fait semblant d'exister... | Безразличный мирок создает видимость существования... |
| Mais je sais bien qu'il ment depuis | Но я хорошо знаю, что он лжет с тех пор, |
| Que tu l'as décidé; | Как ты это решила. |
| Il s'est brisé, la vie s'est arrêtée. | Он раскололся, жизнь остановилась. |
| - | - |
| Et l'amour est là, et l'amour s'en va, | Любовь здесь, любовь уходит, |
| Tu pars avec lui — il meurt avec moi. | И ты уходишь вместе с ней — она умирает с тобой. |
| On a beau prier, on a beau crier, — | Нет смысла молить, нет смысла кричать — |
| L'amour nous oublie, comment l'oublier? | Любовь забывает нас, а как забыть ее?... |
| Ça ne sert à rien de s'user le coeur, | Нет смысла истощать свое сердце, |
| à chercher la main qui se tend ailleurs, | Искать руку, тянущуюся не в твою сторону, |
| Te tenir bien haut, la tête hors de l'eau, | Высоко держать голову на поверхности, |
| Quand on est déjà si loin du bateau... | Когда ты уже так далеко от корабля... |
| - | - |
| Et l'amour est là, et l'amour s'en va | Любовь здесь, любовь уходит, |
| Comme un ouragan qu'on n'arrête pas, | Словно непрекращающийся ураган, |
| Comme un cheval fou qui court n'importe où, | Словно взбесившийся конь, что бежит неважно куда, |
| Piétinant le temps, se foutant de tout. | Затаптывая время, не обращая внимания ни на что. |
| On a dépassé le vol des oiseaux, | Мы обогнали полет птиц, |
| On s'est écrasé le coeur en morceaux | Мы разбили сердце на куски |
| Dans la ronde folle des jours qui s'envolent, | В безумном круговороте ускользающих дней. |
| - | - |
| L'amour était là, et l'amour s'en va... | Любовь здесь, любовь уходит... |
| - | - |
Et L'amour S'en Va(оригинал) | А любовь прошла*(перевод на русский) |
| - | - |
| Une pluie d'été au tout petit matin | А в городе старом |
| Et dans la ville vieille, | Всё утро лил дождь. |
| Où l'on est déjà demain, | День новый уже наступил. |
| Un jour va commencer et je me sens perdu, | Все чувства мои смыл этот дождь и я остался один. |
| Comme un jouet cassé que tu aurais déjà trop vu, | Мной поиграла ты. Тебя утомил. И сразу был выброшен прочь. |
| Dont tes grands yeux d'enfant ne voudraient plus... | Словно игрушка, что поломали, которой уже не помочь. |
| - | - |
| Et l'amour est là, et l'amour s'en va, | И вот любовь была. И вот любовь прошла. |
| Tu pars avec lui — il meurt avec toi. | Прошла она с тобою, с тобою умерла. |
| On a beau prier, on a beau crier, | К чему теперь просить, к чему теперь молить? |
| L'amour nous oublie, comment l'oublier? | Любовь нас забывает, но как её забыть? |
| Ça ne sert à rien de s'user le coeur, | И здесь теперь напрасно мы сердце теребим. |
| à chercher la main qui se tend ailleurs, | Зачем к руке тянуться, что тянется к другим? |
| Te tenir bien haut, la tête hors de l'eau, | К чему теперь пытаться любовь нам удержать? |
| Quand on est déjà si loin du bateau. | Зачем теперь стараться, её уж не догнать. |
| - | - |
| Et l'amour est là, et l'amour s'en va | И вот любовь была. И вот любовь прошла. |
| Comme un ouragan qu'on n'arrête pas, | Как дикий ураган, не оставив следа. |
| Comme un cheval fou qui court n'importe où, | Как лошадь бегущая не важно куда. |
| Piétinant le temps, se foutant de tout. | Топчущая время на полном скаку. |
| On a dépassé le vol des oiseaux, | Она обгоняет птиц на лету. |
| On s'est écrasé le coeur en morceaux | Она превращает сердца в пустоту. |
| Dans la ronde folle des jours qui s'envolent, | Исчезнув в потоке несущихся дней. |
| L'amour était là, et l'amour s'en va... | И вот любовь была, но вот уже прошла. |
| - | - |
| Et dans la ville vieille qui en a tant vu passer, | А в городе старом, что всё повидал. |
| Un monde indifférent fait semblant d'exister. | Мир равнодушный существовал. |
| Mais je sais bien qu'il ment depuis que tu l'as décidé; | Но только я знаю, что это не так. Оставить меня для тебя был пустяк. |
| Il s'est brisé, la vie s'est arrêtée. | Мир рухнул и жизнь не мила без тебя. В тот день, что решила покинуть меня. |
| - | - |
| Et l'amour est là, et l'amour s'en va, | И вот любовь была. И вот любовь прошла. |
| Tu pars avec lui — il meurt avec moi. | Прошла она с тобою, с тобою умерла. |
| On a beau prier, on a beau crier, | К чему теперь просить, к чему теперь молить? |
| L'amour nous oublie, comment l'oublier? | Любовь нас забывает, но как её забыть? |
| Ça ne sert à rien de s'user le coeur, | И здесь теперь напрасно мы сердце теребим. |
| à chercher la main qui se tend ailleurs, | Зачем к руке тянуться, что тянется к другим? |
| Te tenir bien haut, la tête hors de l'eau, | К чему теперь пытаться любовь нам удержать? |
| Quand on est déjà si loin du bateau. | Зачем теперь стараться, её уж не догнать. |
| - | - |
| Et l'amour est là, et l'amour s'en va | И вот любовь была. И вот любовь прошла. |
| Comme un ouragan qu'on n'arrête pas, | Как дикий ураган, не оставив следа. |
| Comme un cheval fou qui court n'importe où, | Как лошадь бегущая не важно куда. |
| Piétinant le temps, se foutant de tout. | Топчущая время на полном скаку. |
| On a dépassé le vol des oiseaux, | Она обгоняет птиц на лету. |
| On s'est écrasé le coeur en morceaux | Она превращает сердца в пустоту. |
| Dans la ronde folle des jours qui s'envolent, | Исчезнув в потоке несущихся дней. |
| - | - |
| L'amour était là, et l'amour s'en va... | И вот любовь была, но вот уже прошла... |
| - | - |
Et l'amour s'en va(оригинал) |
| Une pluie d'été au tout petit matin |
| Et dans la ville vieille où l’on est déjà demain |
| Un jour va commencer et je me sens perdu |
| Comme un jouet cassé que tu aurais déjà trop vu |
| Dont tes grands yeux d’enfant ne voudraient plus |
| Et l’amour est là, et l’amour s’en va |
| Tu pars avec lui, il meurt avec moi |
| On a beau prier, on a beau crier |
| L’amour nous oublie, comment l’oublier |
| Ça ne sert à rien de s’user le coeur |
| A chercher la main qui se tend ailleurs |
| Te tenir bien haut, la tête hors de l’eau |
| Quand on est déjà si loin du bateau |
| Et l’amour est là, et l’amour s’en va |
| Comme un ouragan qu’on n’arrête pas |
| Comme un cheval fou qui court n’importe où |
| Captivant le temps, se foutant de tout |
| On a dépassé de vol des oiseaux |
| On s’est écrasé le coeur en morceaux |
| Dans la ronde folle des jours qui s’envolent |
| L’amour était là, et l’amour s’en va |
| Et dans la ville vieille qui en a tant vu passer |
| Un monde indifférent fait semblant d’exister |
| Mais je sais bien qu’il ment depuis que tu l’as décidé |
| Il s’est brisé, la vie s’est arretée |
| Et l’amour est là, et l’amour s’en va |
| Tu pars avec lui, il meurt avec moi |
| On a beau prier, on a beau crier |
| L’amour nous oublie, comment l’oublier |
| Ça ne sert à rien de s’user le coeur |
| A chercher la main qui se tend ailleurs |
| Te tenir bien haut, la tête hors de l’eau |
| Quand on est déjà si loin du bateau |
| Et l’amour est là, et l’amour s’en va |
| Comme un ouragan qu’on n’arrête pas |
| Comme un cheval fou qui court n’importe où |
| Captivant le temps, se foutant de tout |
| On a dépassé de vol des oiseaux |
| On s’est écrasé le coeur en morceaux |
| Dans la ronde folle des jours qui s’envolent |
| L’amour était là, et l’amour s’en va |
И любовь уходит(перевод) |
| Летний дождь ранним утром |
| И в старом городе где мы уже завтра |
| День вот-вот начнется, и я чувствую себя потерянным |
| Как сломанная игрушка, которую ты слишком много видел |
| Что твои большие детские глаза больше не хотят |
| И любовь есть, и любовь уходит |
| Ты идешь с ним, он умирает со мной |
| Сколько бы мы ни молились, сколько бы ни кричали |
| Любовь забывает нас, как ее забыть |
| Нет смысла изнашивать свое сердце |
| Искать руку, которая протягивается в другом месте |
| Встаньте прямо, голова над водой |
| Когда ты уже так далеко от лодки |
| И любовь есть, и любовь уходит |
| Как неудержимый ураган |
| Как бешеная лошадь, бегущая куда угодно |
| Увлекательное время, наплевать |
| Мы обогнали птиц |
| Мы разбили наши сердца на куски |
| В сумасшедшем круговороте улетающих дней |
| Любовь была там, и любовь уходит |
| И в старом городе, столько повидавшем |
| Безразличный мир делает вид, что существует |
| Но я знаю, что он лгал с тех пор, как ты решил |
| Он сломался, жизнь остановилась |
| И любовь есть, и любовь уходит |
| Ты идешь с ним, он умирает со мной |
| Сколько бы мы ни молились, сколько бы ни кричали |
| Любовь забывает нас, как ее забыть |
| Нет смысла изнашивать свое сердце |
| Искать руку, которая протягивается в другом месте |
| Встаньте прямо, голова над водой |
| Когда ты уже так далеко от лодки |
| И любовь есть, и любовь уходит |
| Как неудержимый ураган |
| Как бешеная лошадь, бегущая куда угодно |
| Увлекательное время, наплевать |
| Мы обогнали птиц |
| Мы разбили наши сердца на куски |
| В сумасшедшем круговороте улетающих дней |
| Любовь была там, и любовь уходит |
| Название | Год |
|---|---|
| L'été indien (Africa) ft. Toto Cutugno | 2002 |
| Je change un peu de vent | 2017 |
| Le Temps Des Oeufs Au Plat ft. DJ Solovey | 2020 |