| This song is dedicated, to everybody that stays true to themselves
| Эта песня посвящается всем, кто остается верным себе
|
| Cause at the end of the day, that’s all we’ve got, true story
| Потому что, в конце концов, это все, что у нас есть, правдивая история
|
| All I got in this world, is my word and I promise
| Все, что у меня есть в этом мире, это мое слово, и я обещаю
|
| I will never break it, hey I’m being honest
| Я никогда не сломаю его, эй, я честен
|
| I give you the truth, that’s no secret
| Я говорю вам правду, это не секрет
|
| That’s a promise and I promise I intend to keep it
| Это обещание, и я обещаю, что намерен его сдержать.
|
| All I got in this world, is my word and I promise
| Все, что у меня есть в этом мире, это мое слово, и я обещаю
|
| I will never break it, hey I’m being honest
| Я никогда не сломаю его, эй, я честен
|
| I give you the truth, that’s no secret
| Я говорю вам правду, это не секрет
|
| That’s a promise and I promise I intend to keep it
| Это обещание, и я обещаю, что намерен его сдержать.
|
| The truth is I don’t know what I’m doing but I’m trying
| Правда в том, что я не знаю, что делаю, но я пытаюсь
|
| I’d be lying if I were to sit here and tell that I am
| Я бы солгал, если бы сидел здесь и говорил, что я
|
| In control know where I’m going then again
| В контроле знаю, куда я иду снова
|
| The problem is where I’m going no one has ever been
| Проблема в том, куда я иду, никто никогда не был
|
| Nobody ever came and did it quite like Jin
| Никто никогда не приходил и не делал это так, как Джин.
|
| See I can do it like this with or without a pen
| Видите, я могу сделать это так, с ручкой или без нее.
|
| This shit is real, it can never be pretend
| Это дерьмо настоящее, его никогда нельзя притворяться
|
| It’s getting harder to figure out who’s enemy or friend
| Становится все труднее понять, кто враг, а кто друг
|
| And ever since, I decided that I should
| И с тех пор я решил, что должен
|
| Step into the industry I told myself that I would
| Шаг в отрасль Я сказал себе, что буду
|
| Never forget my roots and always to remember | Никогда не забывать свои корни и всегда помнить |
| That they don’t understand you so they won’t work with your agenda
| Что они не понимают вас, поэтому они не будут работать с вашей повесткой дня
|
| And every time I got called a chink I didn’t blink
| И каждый раз, когда меня называли тинком, я не моргал
|
| I just said to myself think Jin think
| Я просто сказал себе, думаю, Джин думает
|
| It’s gotta be a better way to overcome the devil
| Это должен быть лучший способ победить дьявола
|
| I promised to myself I’d never surcome to their level
| Я пообещал себе, что никогда не превзойду их уровень
|
| All I got in this world, is my word and I promise
| Все, что у меня есть в этом мире, это мое слово, и я обещаю
|
| I will never break it, hey I’m being honest
| Я никогда не сломаю его, эй, я честен
|
| I give you the truth, that’s no secret
| Я говорю вам правду, это не секрет
|
| That’s a promise and I promise I intend to keep it
| Это обещание, и я обещаю, что намерен его сдержать.
|
| All I got in this world, is my word and I promise
| Все, что у меня есть в этом мире, это мое слово, и я обещаю
|
| I will never break it, hey I’m being honest
| Я никогда не сломаю его, эй, я честен
|
| I give you the truth, that’s no secret
| Я говорю вам правду, это не секрет
|
| That’s a promise and I promise I intend to keep it
| Это обещание, и я обещаю, что намерен его сдержать.
|
| I’m speaking on behalf of anybody that has ever told somebody
| Я говорю от имени любого, кто когда-либо говорил кому-либо
|
| Things are wrong but I intend to make them better
| Все не так, но я намерен исправить ситуацию
|
| Never make a promise if you don’t intend to keep it
| Никогда не давайте обещаний, если не собираетесь их сдерживать
|
| Cause the person that you make the promise to will always peep it
| Потому что человек, которому ты даешь обещание, всегда будет его подглядывать.
|
| You reap it, you sow it, you know it
| Вы пожинаете это, вы сеете это, вы это знаете
|
| You always see yourself to stand by your word and always uphold it
| Ты всегда видишь, что стоишь на своем слове и всегда держишь его.
|
| Like a marriage through sickness and through health | Как брак через болезнь и через здоровье |
| For richer or for poorer never love nobody else
| Для богатых или для бедных никогда никого не люби
|
| In holy matrimony but yo you know that’s phony
| В святом браке, но ты знаешь, что это фальшивка
|
| If partners ain’t committed it just makes the act unholy
| Если партнеры не совершают, это просто делает действие нечестивым
|
| Or when parents tell their kids that they love 'em
| Или когда родители говорят своим детям, что любят их
|
| But they’re never around to kiss them hold them or hug 'em
| Но их никогда не бывает рядом, чтобы поцеловать их, подержать или обнять
|
| Too busy out thugging or maybe out clubbing
| Слишком занят хулиганством или, может быть, клубами
|
| It’s never too late you thought it was but it wasn’t
| Никогда не поздно подумать, что это так, но это не так
|
| So hold your child and look them in the eyes and promise them
| Так что держите своего ребенка, смотрите ему в глаза и обещайте ему
|
| That you’d never ever walk out of their lives
| Что ты никогда не уйдешь из их жизни
|
| All I got in this world, is my word and I promise
| Все, что у меня есть в этом мире, это мое слово, и я обещаю
|
| I will never break it, hey I’m being honest
| Я никогда не сломаю его, эй, я честен
|
| I give you the truth, that’s no secret
| Я говорю вам правду, это не секрет
|
| That’s a promise and I promise I intend to keep it
| Это обещание, и я обещаю, что намерен его сдержать.
|
| All I got in this world, is my word and I promise
| Все, что у меня есть в этом мире, это мое слово, и я обещаю
|
| I will never break it, hey I’m being honest
| Я никогда не сломаю его, эй, я честен
|
| I give you the truth, that’s no secret
| Я говорю вам правду, это не секрет
|
| That’s a promise and I promise I intend to keep it
| Это обещание, и я обещаю, что намерен его сдержать.
|
| I never let the fame hit to my brains I promise I promise
| Я никогда не позволяю славе ударить мне в голову, обещаю, обещаю
|
| And when I’m gone y’all remember the name I promise I promise
| И когда я уйду, вы все вспомните имя, которое я обещаю, я обещаю
|
| I came here to share my joy and my pain I promise I promise | Я пришел сюда, чтобы поделиться своей радостью и своей болью, я обещаю, я обещаю |
| After this the game will never be the same I promise I promise
| После этого игра никогда не будет прежней, обещаю, обещаю
|
| We promise never to forget the innocent lives
| Мы обещаем никогда не забывать невинные жизни
|
| The victims of 9/11 the children, husbands and wives
| Жертвы 11 сентября дети, мужья и жены
|
| The soldiers that died, that should’ve survived
| Солдаты, которые погибли, которые должны были выжить
|
| To all the mothers that lost one we hear your cries
| Всем матерям, которые потеряли одного, мы слышим ваши крики
|
| The government lies, it’s written in the skies
| Правительство лжет, это написано в небе
|
| I know it all you gotta do is look into their eyes
| Я знаю, все, что тебе нужно сделать, это посмотреть им в глаза
|
| Call the gardener and tell him it’s lights out
| Позвони садовнику и скажи ему, что свет выключен.
|
| And promise to never have no bushes by the White House
| И обещай, что у Белого дома никогда не будет кустов.
|
| All I got in this world, is my word and I promise
| Все, что у меня есть в этом мире, это мое слово, и я обещаю
|
| I will never break it, hey I’m being honest
| Я никогда не сломаю его, эй, я честен
|
| I give you the truth, that’s no secret
| Я говорю вам правду, это не секрет
|
| That’s a promise and I promise I intend to keep it
| Это обещание, и я обещаю, что намерен его сдержать.
|
| All I got in this world, is my word and I promise
| Все, что у меня есть в этом мире, это мое слово, и я обещаю
|
| I will never break it, hey I’m being honest
| Я никогда не сломаю его, эй, я честен
|
| I give you the truth, that’s no secret
| Я говорю вам правду, это не секрет
|
| That’s a promise and I promise I intend to keep it
| Это обещание, и я обещаю, что намерен его сдержать.
|
| I promise, I promise
| Я обещаю, я обещаю
|
| I promise, I promise
| Я обещаю, я обещаю
|
| I promise, I promise
| Я обещаю, я обещаю
|
| I promise, I promise | Я обещаю, я обещаю |