| Umbriago with Six Hits and a Miss (оригинал) | Umbriago with Six Hits and a Miss (перевод) |
|---|---|
| I know a fellow | я знаю парня |
| A fellow can make your life so mellow | Товарищ может сделать вашу жизнь такой мягкой |
| There’s one like him in every town | Такой как он есть в каждом городе |
| He’s half a man and half a clown | Он наполовину человек и наполовину клоун |
| Umbriago | Умбриаго |
| Could be mayor of New York | Может быть мэром Нью-Йорка |
| And of Chicago, hoo-hoo | И из Чикаго, ху-ху |
| Umbriago | Умбриаго |
| Raises cane from Portland | Поднимает тростник из Портленда |
| Maine to Santiago | Мэн — Сантьяго |
| When you worry | Когда ты беспокоишься |
| Better send for Umbriago in a hurry | Лучше поторопитесь за Умбриаго |
| He’s got lots of time | У него много времени |
| That’s all he spends is time | Это все, что он тратит, это время |
| He never spends a dime | Он никогда не тратит ни копейки |
| So when you feel low | Поэтому, когда вы чувствуете себя подавленным |
| Better send for my friend | Лучше пошлите за моим другом |
| Umbriago | Умбриаго |
