| Old man time, he? | Время старика, он? |
| s so mean
| так подло
|
| Meanest man you? | Самый подлый человек ты? |
| ve ever seen
| я когда-либо видел
|
| He gives you youth; | Он дает вам молодость; |
| then he steals it away
| затем он крадет его
|
| He takes your nice pretty hair; | Он берет твои красивые волосы; |
| turns it gray
| становится серым
|
| He makes you rich, makes you poor; | Он делает вас богатым, делает вас бедным; |
| he? | он? |
| a dog!
| собака!
|
| All your dreams and your schemes ain’t worth a dime
| Все ваши мечты и ваши схемы не стоят ни копейки
|
| So have a good time every day, cuz you? | Так что хорошо проводите время каждый день, а? |
| ll never get away
| никогда не уйду
|
| From old man, old man time
| От старика, от старика
|
| Old man time, that boog-a-boo
| Время старика, эта буга-бу
|
| Every year, he changes you
| Каждый год он меняет тебя
|
| He bends your back, dims your eyes, you see less
| Он выгибает тебе спину, затемняет глаза, ты меньше видишь
|
| You quake and shake and when he? | Ты дрожишь и дрожишь, а когда он? |
| s through, you? | ты закончил? |
| re a mess
| снова беспорядок
|
| Makes you fat, thin or tall he plays tricks on us all
| Делает тебя толстым, худым или высоким, он подшучивает над всеми нами
|
| Every year, he changes you; | Каждый год он меняет вас; |
| no sense or rhyme
| нет смысла или рифмы
|
| He gives you beauty charm and grace
| Он придает вам очарование красоты и изящество
|
| Then puts wrinkles on your face
| Затем на вашем лице появляются морщины
|
| That? | Тот? |
| s old man, old man time?
| Старик, старик, время?
|
| But there? | Но есть? |
| s one thing he can? | что он может? |
| t change
| т изменить
|
| Love that? | Люби это? |
| s true stays the same
| s true остается прежним
|
| It lives on, on and on in any climb
| Он живет, живет и живет в любом восхождении.
|
| So you don’t ever have to fret
| Так что вам никогда не придется беспокоиться
|
| Fall in love and you? | Влюбиться, а ты? |
| ll forget
| забуду
|
| That? | Тот? |
| s old man, old man time?
| Старик, старик, время?
|
| Yes old man, old man time | Да, старик, время старика |