| The other night I’m walking home
| В ту ночь я иду домой
|
| and feelin' so gay
| и чувствую себя таким веселым
|
| When I’m walking home I’m always that way
| Когда я иду домой, я всегда такой
|
| What a home I got
| Какой у меня дом
|
| The kitchen is delightful, the living room is grand,
| Кухня восхитительная, гостиная большая,
|
| and the bathroom is out of this world.
| и ванная не из этого мира.
|
| Which makes it a little bit inconvenient.
| Что делает его немного неудобным.
|
| When I opened up my door I got the grandest suprise
| Когда я открыл дверь, я получил величайший сюрприз
|
| All my friends were there and they began to harmonize
| Все мои друзья были там, и они начали гармонировать
|
| Wait a minute, wait a minute!
| Подожди, подожди!
|
| Curb your enthusiasm, this isn’t my birthday.
| Умерь свой энтузиазм, сегодня не мой день рождения.
|
| No, but it’s the birthday of someone near and dear to me
| Нет, но это день рождения близкого и дорогого мне человека
|
| It’s my Nose’s Birthday not mine
| День рождения моего Носа, а не мой
|
| And I’m proud to say the snoz is doin' fine
| И я с гордостью могу сказать, что у сноза все в порядке.
|
| My nose was born upon this day in eighteen ninety three
| Мой нос родился в этот день в тысяча восемьсот девяносто третьем году
|
| Exactly two weeks later the stork delivered me
| Ровно через две недели аист доставил мне
|
| Was the first time that a nose outweighed the child
| Был первый раз, когда нос перевесил ребенка
|
| When I was born my dad took one look at my snoz and said:
| Когда я родился, папа взглянул на мой сноз и сказал:
|
| Stork, take that back!
| Аист, забери это!
|
| Just because our country’s emblem is an eagle
| Просто потому, что герб нашей страны – орел
|
| that don’t mean we have to raise one.
| это не значит, что мы должны поднять его.
|
| But in spite of my dad
| Но, несмотря на моего отца
|
| the snoz and I are closer than David and Pretentious.
| мы со снозом ближе, чем Дэвид и Претентиус.
|
| Not even a mustache has ever come between us
| Между нами никогда не было даже усов
|
| I tried to raise a mustache once and what happened?
| Однажды я попытался поднять усы, и что случилось?
|
| nutin'
| чокнутый
|
| It wouldn’t grow in the shade
| Он не будет расти в тени
|
| it’s sabotage
| это саботаж
|
| But I’m as happy as I can be
| Но я счастлив настолько, насколько могу.
|
| cuz' it’s my nose’s golden anaversary.
| потому что это золотая воронка моего носа.
|
| Looking back over the years
| Оглядываясь назад на годы
|
| The snoz and I weathered many a storm.
| Сноз и я выдержали много штормов.
|
| I remember years ago my first train ride
| Я помню много лет назад свою первую поездку на поезде
|
| I was on a lower birth when I decided to call the porter
| Я был в более низком рождении, когда решил позвать носильщика
|
| So I stuck my nose out through the curtin and what happened?
| Итак, я высунул нос через занавеску, и что случилось?
|
| The porter came by, grabbed my snoz, and before I could pull it back in
| Подошел носильщик, схватил мой сноз, и, прежде чем я успел его втянуть обратно,
|
| He brused it, shined it, polished, and said:
| Он отчистил его, начистил, отполировал и сказал:
|
| Now where’s the other shoe?
| А где второй ботинок?
|
| A big tear started to roll down my nose
| Большая слеза покатилась по моему носу
|
| and it’s a brave tear that will start on a trip like that
| и это смелая слеза, которая начнется в таком путешествии
|
| I felt sorry for the snoz
| мне было жаль сноха
|
| but I’m proud of 'em
| но я горжусь им
|
| Why?
| Почему?
|
| I’ll tell ya:
| Я скажу тебе:
|
| The snoz was never unreasonable
| Сноз никогда не был необоснованным
|
| he’d never asked for no french rolled handkerchiefs,
| он никогда не просил носовых платков, свернутых во френч,
|
| he didn’t need no french rolled handkerchiefs
| ему не нужны были французские скрученные носовые платки
|
| a whipe of the cuff was enough.
| хлыста манжеты было достаточно.
|
| Yes. | Да. |
| And I’ll never forget the time the snoz saved my life.
| И я никогда не забуду тот случай, когда сноз спас мне жизнь.
|
| I was one of those sultry weekends at the beach
| Я был одним из тех знойных выходных на пляже
|
| I’m in the water swimming the Australian crawl
| Я в воде плаваю австралийским кролем
|
| when I find myself face to face with a vicious swordfish
| когда я оказываюсь лицом к лицу со злобной меч-рыбой
|
| he was about to attack, but after taking a second look at me the sordfish said:
| он собирался атаковать, но, взглянув на меня еще раз, морского окуня сказал:
|
| «I give up, you’re equiped with a superior weapon.»
| «Я сдаюсь, вы вооружены превосходным оружием».
|
| So ya see
| Итак, вы видите
|
| I’m as happy as I can be
| Я счастлив настолько, насколько могу.
|
| cuz' it’s my nose’s golden anniversary,
| потому что это золотой юбилей моего носа,
|
| cuz' it’s my nose’s golden anniversary. | потому что это золотая годовщина моего носа. |