| They call it that Jersey bounce
| Они называют это отскоком Джерси.
|
| A rhythm that really counts
| Ритм, который действительно имеет значение
|
| The temperature always mounts
| Температура всегда поднимается
|
| Wherever they play, the funny rhythm they play
| Где бы они ни играли, в забавном ритме они играют
|
| It started on Journal Square
| Это началось на Журнальной площади
|
| And somebody heard it there
| И кто-то слышал это там
|
| He put it right on the air
| Он поставил это прямо в эфир
|
| And now you hear it everywhere
| И теперь вы слышите это повсюду
|
| Uptown, gave it new licks
| Аптаун, дал ему новые черты
|
| Downtown, added some tricks
| Центр города, добавлено несколько трюков
|
| No town, makes it sound, the same
| Нет города, звучит так же
|
| As where it came from
| Откуда это взялось
|
| So if you don’t feel so hot
| Так что, если вам не так жарко
|
| Go out to some Jersey spot
| Сходите в какое-нибудь место на Джерси
|
| And whether you’re hep or not
| И неважно больны вы или нет
|
| The Jersey bounce’ll make you swing
| Отскок Джерси заставит вас качаться
|
| How I love that Jersey bounce
| Как мне нравится этот отскок Джерси
|
| Oh come on and play that Jersey bounce
| О, давай, сыграй этот отскок Джерси
|
| They call it that Jersey bounce
| Они называют это отскоком Джерси.
|
| A rhythm that really counts
| Ритм, который действительно имеет значение
|
| The temperature always mounts
| Температура всегда поднимается
|
| Whenever they play that Jersey Bounce
| Всякий раз, когда они играют в этот отскок Джерси
|
| It started on Journal Square
| Это началось на Журнальной площади
|
| And somebody heard it there
| И кто-то слышал это там
|
| He put it right on the air
| Он поставил это прямо в эфир
|
| That tune called the Jersey Bounce
| Эта мелодия называется «Отскок Джерси».
|
| Uptown, gave it new licks
| Аптаун, дал ему новые черты
|
| Downtown, added some tricks
| Центр города, добавлено несколько трюков
|
| No town, make it sound the same
| Нет города, сделай так, чтобы это звучало так же
|
| As where it came from
| Откуда это взялось
|
| So if you don’t feel so hot
| Так что, если вам не так жарко
|
| Go out to some Jersey spot
| Сходите в какое-нибудь место на Джерси
|
| And whether you’re hep or not
| И неважно больны вы или нет
|
| The Jersey bounce’ll make you swing
| Отскок Джерси заставит вас качаться
|
| Ounce by ounce
| Унция за унцией
|
| The Jersey Bounce
| Отскок Джерси
|
| Puts you right in the swing
| Ставит вас прямо в качели
|
| That Jersey Bounce
| Этот отскок Джерси
|
| It’ll make you swing
| Это заставит вас качаться
|
| Give me that Jersey Bounce | Дай мне этот отскок Джерси |