| It holds you in its arm
| Он держит вас в своих руках
|
| Keeps you safe from harm
| Защищает вас от вреда
|
| You’re sent due from afar
| Вы отправлены издалека
|
| The places you walk
| Места, где вы гуляете
|
| It knows harder parts
| Он знает более сложные части
|
| Happiest in the dark
| Самый счастливый в темноте
|
| Tryin' to squeeze out its void
| Пытаюсь выдавить пустоту
|
| Probably wrong
| Наверное неправильно
|
| The places you walk
| Места, где вы гуляете
|
| Told you flee
| Сказал, что ты бежишь
|
| Tortured being, take you into it now
| Измученное существо, возьми тебя в это сейчас
|
| You’re trying endlessly
| Вы пытаетесь бесконечно
|
| When you try to kill the will against
| Когда вы пытаетесь убить волю против
|
| Best beloveth, stay with me
| Лучший возлюбленный, останься со мной
|
| All you had to deceide
| Все, что вам нужно было решить
|
| 'Tween the bones and the hide
| «Между костями и шкурой
|
| Inner self in tick tar
| Внутреннее я в тик-таре
|
| The places you walk
| Места, где вы гуляете
|
| Buried deep in your mind
| Похоронен глубоко в вашем уме
|
| All you know from time
| Все, что вы знаете со временем
|
| The invisible fiend
| Невидимый злодей
|
| You’ve been warned
| Вы были предупреждены
|
| Of the places you walk
| Из мест, где вы гуляете
|
| Angel thee, want you into it now
| Ангел тебя, хочу, чтобы ты в это сейчас
|
| You hold unamously
| Вы держите единогласно
|
| You know we tried to kill the will but things
| Вы знаете, мы пытались убить волю, но вещи
|
| Leaving now, let it be
| Уходя сейчас, пусть это будет
|
| It holds you in its arm
| Он держит вас в своих руках
|
| Keeps you safe from harm
| Защищает вас от вреда
|
| You’re sent due from afar
| Вы отправлены издалека
|
| The places you walk
| Места, где вы гуляете
|
| In most harder parts
| В самых сложных частях
|
| Happiest in the dark
| Самый счастливый в темноте
|
| Tryin' to squeeze out its void
| Пытаюсь выдавить пустоту
|
| From a walk
| С прогулки
|
| The places you walk | Места, где вы гуляете |