| The Divide (оригинал) | Разделение (перевод) |
|---|---|
| Harvesting the stillness | Сбор тишины |
| Sharpening the silence | Обострение тишины |
| Cutting to the distance | Переход на расстояние |
| Will they know us when we come | Узнают ли нас, когда мы придем |
| Strong and reckless | Сильный и безрассудный |
| Wrong and fearless | Неправильный и бесстрашный |
| Do they hear us | Они слышат нас |
| Will the know us when we come | Узнают ли нас, когда мы придем |
| Wrong, detangled | Неправильный, распутанный |
| Divide | Разделять |
| Roar, detangled | Рев, распутанный |
| Divide | Разделять |
| Softening the sharpness | Смягчение резкости |
| Far beyond the distance | Далеко за пределами расстояния |
| Steady in the stillness | Устойчивый в тишине |
| Will they be ready when we come | Будут ли они готовы, когда мы придем |
| Roar, the hammer | Рев, молот |
| Decide | Принять решение |
| Roar, the hammer | Рев, молот |
| Decide | Принять решение |
