| Casquette de moire
| Муаровая кепка
|
| Quéquette d’ivoire
| клюв из слоновой кости
|
| Toilette très noire
| очень черный туалет
|
| Paul guette l’armoire
| Пол наблюдает за шкафом
|
| Projette languette sur poire
| Полоса проекта на груше
|
| S’apprête baguette et foire
| Приготовь багет и ярмарку
|
| His silhouette rancid with diamonds
| Его силуэт прогорклый с бриллиантами
|
| Splinters like a stone in the palm of your hand
| Осколки, как камень на ладони
|
| He’s rigged with a nebulae’s sine qua non
| Он оснащен непременным условием туманности
|
| A festival of bones on a table of sand
| Фестиваль костей на столе из песка
|
| Oh Mr Rainbow
| О мистер Радуга
|
| Projette languette sur poire
| Полоса проекта на груше
|
| S’apprête baguette et foire
| Приготовь багет и ярмарку
|
| He’s jerking like an angel on the ladder of crime
| Он дергается, как ангел на лестнице преступления
|
| Diluting syrup ditties way ahead of their time
| Разбавляя сиропные частушки намного раньше своего времени
|
| He’s spun like a ghost in the radio cool
| Он кружится, как призрак на радио, круто
|
| He’s everybody’s child but nobody’s fool
| Он ребенок для всех, но никто не дурак
|
| He’s cool like the breast of a radio ghost
| Он крут, как грудь радиопризрака
|
| His name is Mr. Rainbow and tonight he’s your host
| Его зовут мистер Радуга, и сегодня он твой хозяин.
|
| Casquette de moire
| Муаровая кепка
|
| Quéquette d’ivoire
| клюв из слоновой кости
|
| Toilette très noire
| очень черный туалет
|
| Paul guette l’armoire
| Пол наблюдает за шкафом
|
| Projette languette sur poire
| Полоса проекта на груше
|
| S’apprête baguette et foire | Приготовь багет и ярмарку |