| Draw Them Near (оригинал) | Draw Them Near (перевод) |
|---|---|
| White dove, white dove | Белый голубь, белый голубь |
| Tell me about love | Расскажи мне о любви |
| Tell me about love | Расскажи мне о любви |
| I know, I know | Я знаю я знаю |
| I seem like a bloodlorn crow | Я похож на окровавленную ворону |
| I seem like a bloodlorn crow | Я похож на окровавленную ворону |
| Sing true | Пой правду |
| Sing clear | Пой ясно |
| Sing to draw them near | Пой, чтобы привлечь их ближе |
| I tried, you see | Я пытался, ты видишь |
| To sing sweet | Петь сладко |
| As a chickadee | Как синица |
| And their souls for to free | И их души, чтобы освободить |
| Free for them | Бесплатно для них |
| Not for me | Не для меня |
| Free for them | Бесплатно для них |
| Not for me | Не для меня |
| So I squawked, so I screamed | Так что я завизжал, так что я закричал |
| Tore apart all their dreams | Разорвал все их мечты |
| Tore apart all their dreams | Разорвал все их мечты |
| Sing true | Пой правду |
| Sing clear | Пой ясно |
| Sing to draw them near | Пой, чтобы привлечь их ближе |
| If I fly all alone | Если я полечу в полном одиночестве |
| Will I die? | Я умру? |
| Skin and bones | Кожа да кости |
| Where’s the branch? | Где ветка? |
| Where’s the tree? | Где дерево? |
| That will shade and comfort me | Это затенит и утешит меня. |
| Shade and comfort me | Затени и успокой меня |
| Sing true | Пой правду |
| Sing clear | Пой ясно |
| Sing to draw them near | Пой, чтобы привлечь их ближе |
