| You say you ain’t never met a man quite like me
| Вы говорите, что никогда не встречали такого человека, как я
|
| And you gonna love me for the rest of your life
| И ты будешь любить меня всю оставшуюся жизнь
|
| You even talkin' bout startin' a family
| Вы даже говорите о создании семьи
|
| Settlin' down and becomin' my little wife
| Успокойся и стань моей маленькой женой
|
| Well I’ve been fed that line before
| Ну, меня кормили этой строкой раньше
|
| And I can’t digest that kinda talk anymore
| И я больше не могу переваривать такие разговоры
|
| You guessed it honey I’m tellin' you bye bye bye
| Ты догадался, дорогая, я говорю тебе до свидания
|
| Cause I’m just a little bit woman shy
| Потому что я просто немного застенчивая женщина
|
| The last three women I cared anything about
| Последние три женщины, о которых я заботился
|
| They all lied to me and told me the same old thing
| Они все солгали мне и сказали одно и то же
|
| With one I made a whole lot of plans
| С одним у меня было много планов
|
| Hired a preacher rented a church and bought a big ole diamond ring
| Нанял проповедника, арендовал церковь и купил кольцо с большим бриллиантом
|
| But I got to the church what did I find
| Но я добрался до церкви, что я нашел
|
| She’s made off with preacher and that diamond ring of mine
| Она сбежала с проповедником и моим бриллиантовым кольцом
|
| Well that’s one reason why
| Ну, это одна из причин, почему
|
| This old boy’s still a little bit woman shy
| Этот старик все еще немного застенчив
|
| Mhm I’m a woman shy woman shy
| Ммм, я застенчивая женщина, застенчивая женщина.
|
| I’d like to fall in love but I’m afraid to try
| Я бы хотел влюбиться, но боюсь попробовать
|
| Cause I’m a woman shy woman shy
| Потому что я женщина застенчивая женщина застенчивая
|
| Everone I ever love told me a lie
| Все, кого я когда-либо любил, сказали мне ложь
|
| But honey you’ve done wonders for my vanity
| Но дорогая, ты сотворила чудеса для моего тщеславия
|
| And your sweet love has soothed my manly pride
| И твоя сладкая любовь успокоила мою мужскую гордость
|
| A gal like you could make me lose my sanity
| Такая девушка, как ты, может заставить меня потерять рассудок
|
| If you’d just half way give it a try
| Если бы вы только на полпути, попробуйте
|
| So I better run cause it’s plain to see
| Так что мне лучше бежать, потому что это ясно видно
|
| I hang around here you’ll get your hooks into me
| Я слоняюсь здесь, ты зацепишь меня своими крючками
|
| But if I ever marry you’re the one I’m gonna try
| Но если я когда-нибудь выйду замуж, я попробую только тебя.
|
| But right now I’m just a little bit woman shy
| Но сейчас я просто немного застенчивая женщина
|
| Yes I’m a woman shy woman shy
| Да, я застенчивая женщина, застенчивая женщина.
|
| I’m just a little bit woman shy mhm yeah | Я просто немного застенчивая женщина, ммм, да |