| Well the taxicab is waiting
| Такси ждет
|
| And you’ve made up your mind
| И вы приняли решение
|
| Pick up that old red suitcase
| Возьмите этот старый красный чемодан
|
| And Lord I start to die
| И Господь, я начинаю умирать
|
| Well I wish I could say something
| Ну, я хотел бы сказать что-нибудь
|
| But there ain’t no road that’s right
| Но нет правильной дороги
|
| What’s so fair about farewell
| Что такого справедливого в прощании
|
| What’s so good about goodbye
| Что хорошего в прощании
|
| So long somehow sounds so long
| Так долго как-то звучит так долго
|
| I’ll never live it through
| Я никогда не переживу этого
|
| See you around ain’t what I mean though
| Увидимся, это не то, что я имею в виду
|
| It’ll kill me if I do
| Это убьет меня, если я это сделаю
|
| Well there’s just no way to say it
| Ну, просто невозможно сказать это
|
| So I guess I won’t even try
| Так что, думаю, я даже не буду пытаться
|
| What’s so fair about farewell
| Что такого справедливого в прощании
|
| What’s so good about goodbye
| Что хорошего в прощании
|
| So I stand here in the doorway
| Так что я стою здесь, в дверях
|
| And I watch you walk away
| И я смотрю, как ты уходишь
|
| There’s time enough for one last word
| Достаточно времени для одного последнего слова
|
| But Lord knows what I should say
| Но Господь знает, что я должен сказать
|
| So I search my mind just once more
| Так что я ищу свой разум еще раз
|
| But there ain’t no word that’s right
| Но нет правильного слова
|
| What’s so fair about farewell
| Что такого справедливого в прощании
|
| What’s so good about goodbye
| Что хорошего в прощании
|
| And so long somehow sounds so long
| И так долго как-то звучит так долго
|
| I’ll never live it through
| Я никогда не переживу этого
|
| See you around ain’t what I mean though
| Увидимся, это не то, что я имею в виду
|
| It’ll kill me if I do
| Это убьет меня, если я это сделаю
|
| Well there’s just no way to say it
| Ну, просто невозможно сказать это
|
| So I guess I won’t even try
| Так что, думаю, я даже не буду пытаться
|
| What’s so fair about farewell
| Что такого справедливого в прощании
|
| What’s so good about goodbye | Что хорошего в прощании |