| Thirteen at the table to honor of the man
| Тринадцать за столом в честь человека
|
| He broke the bread and he poured the blood red wine
| Он преломил хлеб и налил кроваво-красное вино
|
| He blessed the food and told them this’ll be his final supper
| Он благословил еду и сказал им, что это будет его последний ужин.
|
| And he told them all to love their fellow men
| И он сказал им всем любить своих ближних
|
| The story starts where it was nearly ended it’s the greatest story told to all
| История начинается там, где почти закончилась, это величайшая история, рассказанная всем.
|
| mankind
| человечество
|
| We took the only one on earth that ever really matter
| Мы взяли единственное на земле, что когда-либо действительно имело значение
|
| And when we were through he had been crucified
| И когда мы закончили, он был распят
|
| He was a carpenter who mended broken body brought here by our creators master
| Он был плотником, который чинил сломанное тело, принесенное сюда мастером-создателем.
|
| plan
| план
|
| He walked this earth and he never ever tried to hurt another
| Он ходил по этой земле и никогда не пытался причинить боль другому
|
| But when we were through he had been crucified
| Но когда мы закончили, он был распят
|
| Thirteen at the table to honor of the man
| Тринадцать за столом в честь человека
|
| He broke the bread and he poured the blood red wine
| Он преломил хлеб и налил кроваво-красное вино
|
| He blessed the food and told them this’ll be his final supper
| Он благословил еду и сказал им, что это будет его последний ужин.
|
| And he told them all to love their fellow men
| И он сказал им всем любить своих ближних
|
| Well they took him on a cross to a calvary Mary watched the stone by night and
| Ну, они взяли его на кресте на Голгофу Мария смотрела на камень ночью и
|
| day
| день
|
| An angel came and told her on third day he had risen
| Пришел ангел и сказал ей, что на третий день он воскрес
|
| But watch neighbors cause he’s coming back this way
| Но следите за соседями, потому что он возвращается сюда
|
| Waiting for the day of his returning he’s right waiting for the dew to hit the
| Ожидая дня своего возвращения, он прямо ждет, когда роса ударит по
|
| ground
| земля
|
| You’ll never know just when it comes until it’s all around you
| Вы никогда не узнаете, когда это произойдет, пока оно не будет вокруг вас
|
| Let’s be prepared when he comes back around
| Давайте будем готовы, когда он вернется
|
| Thirteen at the table to honor of the man
| Тринадцать за столом в честь человека
|
| He broke the bread and he poured the blood red wine
| Он преломил хлеб и налил кроваво-красное вино
|
| He blessed the food and told them this’ll be his final supper
| Он благословил еду и сказал им, что это будет его последний ужин.
|
| And he told them all to love their fellow men
| И он сказал им всем любить своих ближних
|
| Well we’ll ever learn to love our fellow men | Что ж, мы когда-нибудь научимся любить наших ближних |