Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shake, Rattle and Roll, исполнителя - Jerry Lee Lewis.
Дата выпуска: 07.06.2010
Язык песни: Английский
Shake, Rattle and Roll(оригинал) |
Well now when i get the blues, gonna get me a rockin' chair |
Well now when i get the blues, gonna get me a rockin' chair |
When the blues overtake me, gonna rock right away from here |
Now when i get lonesome i get on the telephone |
Now when i get lonesome i get on the telephone |
Well, i call my baby, tell her i’m on my way back home |
Well, flip, flop & fly |
I don’t care if i die |
Flip, flop & fly |
I don’t care if i die |
Don’t ever leave me, don’t ever say goodbye |
Give me one last kiss; |
hold it a long, long time |
Give me one last kiss; |
hold it a long, long time |
Well, hold that kiss 'til i feel it in my head like wine |
Well, here come my baby, flashin' a new gold tooth |
Well, here come my baby, flashin' a new gold tooth |
Well, she’s so small she can mambo in a pay phone booth |
Well, flip, flop & fly |
I don’t care if i die |
Flip, flop & fly |
I don’t care if i die |
Don’t ever leave me, don’t ever say goodbye |
Lou marini! |
Well, like a mississippi bullfrog sittin' on a hollow stump |
Well, like a mississippi bullfrog sittin' on a hollow stump |
I got so many women i don’t know which way to jump |
Well, flip, flop & fly |
I don’t care if i die |
Flip, flop & fly |
I don’t care if i die |
Трясти, греметь и катиться(перевод) |
Ну, теперь, когда я получу блюз, я куплю себе кресло-качалку |
Ну, теперь, когда я получу блюз, я куплю себе кресло-качалку |
Когда блюз настигнет меня, я буду качать прямо отсюда |
Теперь, когда мне становится одиноко, я беру трубку |
Теперь, когда мне становится одиноко, я беру трубку |
Ну, я звоню своей малышке, говорю ей, что возвращаюсь домой |
Ну, флип, флип и летать |
Мне все равно, если я умру |
Флип, флоп и летать |
Мне все равно, если я умру |
Никогда не оставляй меня, никогда не прощайся |
Поцелуй меня в последний раз; |
держать его долго, долго |
Поцелуй меня в последний раз; |
держать его долго, долго |
Ну, держи этот поцелуй, пока я не почувствую его в своей голове, как вино |
Ну, вот и мой ребенок, сверкая новым золотым зубом |
Ну, вот и мой ребенок, сверкая новым золотым зубом |
Ну, она такая маленькая, что может мамбо в телефонной будке |
Ну, флип, флип и летать |
Мне все равно, если я умру |
Флип, флоп и летать |
Мне все равно, если я умру |
Никогда не оставляй меня, никогда не прощайся |
Лу Марини! |
Ну, как лягушка-бык из Миссисипи, сидящая на пустом пне |
Ну, как лягушка-бык из Миссисипи, сидящая на пустом пне |
У меня так много женщин, что я не знаю, куда прыгать |
Ну, флип, флип и летать |
Мне все равно, если я умру |
Флип, флоп и летать |
Мне все равно, если я умру |